Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Raja-raja 20:23

Pegawai-pegawai raja Aram berkata kepadanya: "Allah mereka ialah allah gunung; itulah sebabnya mereka lebih kuat dari pada kita. Tetapi apabila kita berperang melawan mereka di tanah rata, pastilah kita lebih kuat dari pada mereka.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   Superstition;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Religion, True-False;   Superstition;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Idolatry;   Syria;   Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ezekiel, Theology of;   Idol, Idolatry;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Gods, Pagan;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Almighty;   Amos;   Ben-Hadad;   Plain;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   Smith Bible Dictionary - A'hab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hill;   Pentateuch;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - Aphek, the Battle of;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Pegawai-pegawai raja Aram berkata kepadanya: "Allah mereka ialah allah gunung; itulah sebabnya mereka lebih kuat dari pada kita. Tetapi apabila kita berperang melawan mereka di tanah rata, pastilah kita lebih kuat dari pada mereka.
Alkitab Terjemahan Lama
Bermula, maka sembah segala hamba raja Syam itu kepadanya: Adapun dewa-dewa mereka itu, yaitu dewa-dewa gunung adanya, maka sebab itu kuat mereka itu dari pada patik sekalian, tetapi jikalau kiranya patik memerangi dia di padang, niscaya patik, sekalian ini mengalahkan dia kelak.

Contextual Overview

22 (And there came a prophete to the king of Israel, and said vnto him: Go foorth, and play the man, be wyse, & take heede what thou doest: for when the yere is gone about, the king of Syria will come vp against thee.) 23 And the seruauntes of the king of Syria sayde vnto him: The gods of the hilles are their gods, and therefore they had the better of vs: but let vs fight against them in the playne, and [for what ye will] we shall haue the better of them. 24 And this do: Take the kinges away euery man out of his place, & put dukes in their roomes: 25 And do thou number thee an hoast, lyke the hoast that thou hast lost, such horses and suche charets, and we will fight against them in the plaine, and thou shalt see vs get the better of the. And he hearkened vnto their voyce, and dyd euen so. 26 And it fortuned, that after the yere was gone about, Benhadad numbred the Syrians, and went vp to Aphec to fight against Israel. 27 And the children of Israel were numbred, & with their whole number went they against them, and the children of Israel pitched before them lyke two litle flockes of kiddes: but the Syrians filled the countrey. 28 And there came a man of God, and sayd vnto the king of Israel, thus sayth the Lorde: Because the Syrians haue sayd, the Lorde is but God of the hilles, and not God of the valleys: therfore wil I deliuer all this great multitude into thyne hande, and ye shall knowe that I am the Lorde. 29 And they pitched one ouer against the other seuen dayes: and it came to passe, that in the seuenth day the battaile was ioyned, and the children of Israel slue of the Syrians an hundred thousande footemen in one day. 30 But the rest fled to Aphec into the citie, and there fell a wall vpon twentie and seuen thousande of the men that were left: And Benhadad fled, and came into the citie, from chamber to chamber.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Their gods: It was the general belief in the heathen world, that each district had its tutelary and protecting deity, who could do nothing out of his own province. 1 Kings 20:28, 1 Kings 14:23, 1 Samuel 4:8, 2 Kings 19:12, 2 Chronicles 32:13-19, Psalms 50:21, Psalms 50:22, Psalms 121:1, Psalms 121:2, Isaiah 42:8

Reciprocal: Numbers 23:13 - unto 1 Kings 20:31 - his servants 2 Kings 5:13 - his servants 2 Kings 6:8 - took Jeremiah 23:23 - General

Gill's Notes on the Bible

And the servants of the king of Syria said unto him,.... His ministers of state, his privy counsellors:

their gods are gods of the hills, therefore they were stronger than we; and beat them in the last battle; this notion they might receive from what they had heard of Jehovah delivering the law on Mount Sinai to Moses, and of the miraculous things done lately on Mount Carmel, as well as of their worship being in high places, especially at Jerusalem, the temple there being built on an hill, as was Samaria itself, near to which they had their last defeat; and this notion of topical deities very much obtained among the Heathens in later times, some of which they supposed presided over rivers, others over woods, and others over hills and mountains e: so Nemestinus the god of woods, Collina the goddess of hills, and Vallina of valleys f; and Arnobins g makes mention of the god Montinus, and Livy h of the god Peninus, who had his name from a part of the Alps, so called where he was worshipped; and there also the goddess Penina was worshipped; and Lactantius i speaks of the gods of the mountains the mother of Maximilian was a worshipper of; and even Jupiter had names from mountains, as Olympius, Capitolinus, c. and such was the great god Pan, called mountainous Pan k:

but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they and prevail over them, and conquer them.

e "Dii fumus agrestes, et qui dominemur in altis montibus.----" Ovid. Fast. l. 3. f Vid. D. Herbert de Cherbury de Relig. Gent. c. 12. p. 198, 112. g Adv. Gentes, l. 4. h Hist. l. 21. c. 38. i De Mort. Persecutor. c. 11. p. 22. Vid. Ovid. Metamorph. l. 1. Fab. 8. ver. 320. "Et numina montis adorant". See Ep. 4. ver. 171. k Sophoclis Oedipus Tyr. ver. 1110.

Barnes' Notes on the Bible

Their gods are gods of the hills - The local power and influence of deities was a fixed principle of the ancient polytheism. Each country was considered to have its own gods; and wars were regarded as being to a great extent struggles between the gods of the nations engaged in them. This is apparent throughout the Assyrian inscriptions. Compare also 2 Kings 18:33-35; 2 Kings 19:12. The present passage gives an unusual modification of this view. The suggestion of the Syrian chiefs may have been a mere politic device - they being really anxious, “an military grounds,” to encounter their enemy on the plain, where alone their chariots would be of much service. In the plain the Israelites had always fought at a disadvantage, and had proved themselves weaker than on the hills (see Judges 1:19, Judges 1:27, Judges 1:34).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 23. Their gods are gods of the hills — It is very likely that the small Israelitish army availed itself of the heights and uneven ground, that they might fight with greater advantage against the Syrian cavalry, for Ben-hadad came up against Samaria with horses and chariots, 1 Kings 20:1. These therefore must be soon thrown into confusion when charging in such circumstances; indeed, the chariots must be nearly useless.

Let us fight against them in the plain — There our horses and chariots will all be able to bear on the enemy, and there their gods, whose influence is confined to the hills, will not be able to help them. It was a general belief in the heathen world that each district had its tutelary and protecting deity, who could do nothing out of his own sphere.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile