Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Samuel 12:6

Lalu berkatalah Samuel kepada bangsa itu: "Tuhanlah saksi, yang mengangkat Musa dan Harun dan yang menuntun nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Exodus;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Israel;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   The Jewish Encyclopedia - Stephen;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu berkatalah Samuel kepada bangsa itu: "Tuhanlah saksi, yang mengangkat Musa dan Harun dan yang menuntun nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir.
Alkitab Terjemahan Lama
Lalu kata Semuel kepada orang banyak itu: Bahwa Tuhan juga, yang telah menjadikan Musa dan Harun dan yang telah membawa naik akan segala nenek moyangmu dari dalam negeri Mesir.

Contextual Overview

6 And Samuel sayd vnto the people: It is the Lorde that made Moyses and Aaron, and that brought your fathers out of the lande of Egypt. 7 Nowe therfore stand still, that I may reason with you before the Lorde, according to all the righteousnesses of the Lorde, whiche he shewed both you and your fathers. 8 After yt Iacob was come into Egypt, and your fathers cryed vnto the Lord, the Lord sent Moyses & Aaron, which brought your fathers out of Egypt, and made them dwel in this place. 9 And whe they forgat the Lord their God, he solde the into ye hand of Sisara captayne of the hoast of Hazor, & into the hande of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. 10 And they cryed vnto the Lord, & sayd: We haue sinned, because we haue forsaken the Lord, and haue serued Baalim and Astharoth: Nowe therfore deliuer vs out of the handes of our enemies, and we will serue thee. 11 And ye Lord sent Ierobaal, Bedan, Iephthah, and Samuel, and deliuered you out of the handes of your enemies on euerie side, and ye dwelled safe. 12 And for all that, when you sawe that Nahas the king of the children of Ammon came against you, ye sayd vnto me: Not so, but a king shall raigne ouer vs: when yet the Lord your God was your king. 13 Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen, and whom ye haue desired: lo, ye Lorde hath set a king ouer you. 14 If ye will feare the Lorde and serue him, and heare his voyce, & not disobey the worde of the Lorde, both ye and the king that raigneth ouer you, shall folowe the Lord your God. 15 If ye will not hearken vnto the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lord be vpon you, and on your fathers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

It is the Lord: Exodus 6:26, Nehemiah 9:9-14, Psalms 77:19, Psalms 77:20, Psalms 78:12-72, Psalms 99:6, Psalms 105:26, Psalms 105:41, Isaiah 63:7-14, Hosea 12:13, Micah 6:4

advanced: or, made

Reciprocal: Exodus 3:10 - General 1 Samuel 12:8 - sent Moses Psalms 136:11 - brought out Hebrews 3:2 - appointed

Cross-References

Genesis 10:15
Chanaan begat Sidon his first borne sonne, and Heth,
Genesis 12:18
And Pharao callyng Abram, sayde: why hast thou done this vnto me?
Genesis 12:19
Why diddest thou not tel me, that she was thy wyfe? why saydest thou, she is my sister? and so I might haue taken her to be my wyfe? Nowe therfore beholde, there is thy wyfe, take her, and go thy way.
Genesis 13:7
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
Genesis 33:18
And Iacob came to Sale, a citie of Sichem, whiche is in the lande of Chanaan, after that he was come from Mesopotamia, and pitched before the citie.
Genesis 34:2
Whom whe Sichem the sonne of Hemor the Heuite Lorde of the countrey sawe, he toke her, & lay with her, and forced her.
Genesis 35:4
And they gaue vnto Iacob all the straunge gods whiche they had in their hand, and al their earinges which were in theyr eares, and Iacob hyd them vnder an oke whiche was by Sichem.
Deuteronomy 11:30
Are not these mountaynes on the other side Iordane, on that part of the way where the sunne goeth downe, in the lande of the Chanaanites, whiche dwell in the playne ouer against Gilgal besyde the groue of Moreh?
Joshua 20:7
And they sanctified Kedes in Galilee in mount Nephthali, & Siche in mount Ephraim, and Kiriatharba (which is Hebron) in the mountayne of Iuda.
Joshua 24:32
And the bones of Ioseph whiche the childre of Israel brought out of Egypt, buried they in Sichem, in a parcell of ground whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundreth peeces of siluer, and it became the inheritaunce of the children of Ioseph.

Gill's Notes on the Bible

And Samuel said unto the people,.... Having cleared and established his own character, he proceeds to lay before the people some of the great things God had done for them formerly, and quite down to the present time, the more to aggravate their ingratitude in rejecting God as their King:

[it is] the Lord that advanced Moses and Aaron; raised them from a low estate, the one in a foreign country in Midian, the other in bondage in Egypt, to be deliverers, guides, and governors of his people Israel. Kimchi thinks this refers to what goes before, and that the sense is, that God, that raised Moses and Aaron to great honour and dignity, was a witness between him and the people; in which he is followed by some Christian interpreters. Ben Gersom makes mention of the same, but rather approves of the connection of the words with what follows, as does Abarbinel, and is doubtless most correct; the Targum is,

"who hath done mighty things by the hands of Moses and Aaron:''

and that brought your fathers up out of the land of Egypt; when they were in bondage there, and that by the means of Moses and Aaron, by whose hands he wrought signs and wonders and inflicted plagues on the Egyptians, which made them willing at last to let Israel go.

Barnes' Notes on the Bible

Advanced - In the sense of appointing them to their office. It is, literally, “made” (see the margin; 1 Kings 12:31; Hebrews 3:2). Samuel’s purpose is to impress the people with the conviction that Yahweh was their God, and the God of their fathers; that to Him they owed their national existence and all their national blessings, and that faithfulness to Him, to the exclusion of all other worship 1 Samuel 12:21 was the only safety of the newly-established monarchy. Observe the constant reference to the Exodus as the well-known turning-point of their national life (see 1 Samuel 4:8; 1 Samuel 6:6).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile