Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Samuel 2:32

Maka engkau akan memandang dengan mata bermusuhan kepada segala kebaikan yang akan Kulakukan kepada Israel dan dalam keluargamu takkan ada seorang kakek untuk selamanya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Eli;   Hophni;   Judgments;   Parents;   Thompson Chain Reference - Eli;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;   Life, Natural;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fulfillment;   Priest, Priesthood;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   Age, Old;   Ithamar;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Abiathar;   High Priest;   Samuel, Books of;   Zadok;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abiathar;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Wealth;   Morrish Bible Dictionary - Abiathar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Eli;   Smith Bible Dictionary - E'li;   Hoph'ni;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Age;   Eli;   Priest, High;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Zadok;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abiathar;   Age old;   The Jewish Encyclopedia - Hananiah (ḥanina);   Hophni;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Maka engkau akan memandang dengan mata bermusuhan kepada segala kebaikan yang akan Kulakukan kepada Israel dan dalam keluargamu takkan ada seorang kakek untuk selamanya.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka engkau akan melihat kepicikan dalam rumahmu, jikalau orang Israel selamat sentosa sekalipun, maka seorang orang tuapun tiada akan ada di dalam rumahmu selama-lamanya.

Contextual Overview

27 And there came a man of God vnto Eli, and sayde vnto hym, thus saith the Lorde: Dyd not I playnely appeare vnto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaos house? 28 And I chose him out of al the tribes of Israel to be my priest, for to offer vppon mine aulter, and to burne incense, and to weare an Ephod before me: and I gaue vnto the house of thy father, all the offerynges made by fire of the chyldren of Israel. 29 Wherfore treade ye downe my sacrifice and mine offering which I comaunded in the tabernacle, and honorest thy chyldren aboue me, to make your selues fat of the first fruites of all the offerynges of Israel my people? 30 Wherefore the Lorde God of Israel saith: I sayde, that thy house and the house of thy father should walke before me for euer: But nowe the Lorde saith, That be farre fro me: For them that worship me, I wyll worship, and they that despise me, shall come to shame. 31 Behold, the dayes come, that I wyll cut of thine arme, and the arme of thy fathers house, that there shall not be an olde man in thine house. 32 And thou shalt see thine enemie in the habitation [of the Lorde] and in all the wealth which [God] shall geue Israel, and there shall not be an olde man in thyne house for euer. 33 Neuerthelesse, I wyll not destroy euery one that come of thee from mine aulter, to make thine eyes to fayle, and to make thine heart sorowfull: And all they that be multiplied in thine house, shall dye [when they be] men. 34 And this shalbe a signe vnto thee, that shal come vpon thy two sonnes Hophni and Phinehes: euen in one day they shall dye both. 35 And I wyll stirre me vp a faythfull priest, yt shall do according to my heart and minde, and I wil builde him a sure house, and he shall walke before mine annoynted for euer. 36 And all that are left in thyne house, shall come and crouch to him for a peece of siluer and a morsell of bread, and shal saye: Put me (I pray thee) in one office or other among ye priestes, that I may eate a morsell of bread.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an enemy: etc. Or, the affliction of the tabernacle, for all the wealth which God would have given Israel. This appears to be the right translation; for, agreeably to this prediction, he did see the tabernacle deprived of the ark, which was its glory, and lived to hear that it was captured by the Philistines. 1 Samuel 4:4, 1 Samuel 4:11, 1 Samuel 4:22, Psalms 78:59-64

an old man: Zechariah 8:4

Reciprocal: 1 Samuel 4:18 - his neck 2 Samuel 3:29 - let there Proverbs 17:21 - that

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt see an enemy in my habitation,.... Either the Philistines in the land of Israel, where God chose to dwell, who quickly after made war against Israel, and pitched in Aphek, 1 Samuel 4:1 or, as in the margin of our Bibles, and other versions i, "thou shalt see the affliction of the tabernacle"; as he did when the ark of God was taken, at the news of which he died, 1 Samuel 4:17 and so the Targum understands it of affliction and calamity, yet not of the house of God, but of his own house; paraphrasing the words thus,

"and thou shall see the calamity that shall come upon the men of thine house, for the sins which they have committed before me in the house of my sanctuary:''

but it seems best to interpret it of a rival, which not he in his own person should see, but whom his posterity should see high priest in the temple; as they did in Solomon's time, when Abiathar, of the family of Eli, was thrust out, and Zadok, of the family of Eleazar, was put in; for, as Kimchi observes, when a man has two wives, they are rivals or adversaries to one another, jealous and emulous of each other, as Elkanah's two wives were, and of one of them the same word is used as here, 1 Samuel 1:6 so when one high priest was put out, and another taken in, the one was the rival or adversary of the other, as in the case referred to:

in all the wealth which God shall give Israel; which points exactly at the time when this should be, even men God did well to Israel, gave them great prosperity, wealth and riches, quietness and safety, a famous temple built for the worship of God, and everything in a flourishing condition, both with respect to temporals and spirituals, as was in the days of Solomon, see 1 Kings 4:20 and then it was amidst all that plenty and prosperity, and when the high priesthood was most honourable and profitable, that Eli's family was turned out of it, and another put into it:

and there shall not be an old man in thine house for ever;

1 Kings 4:20- : this is repeated for confirmation, and with this addition, that this would be the case for ever.

i צר מעון θλιψιν κατοικησεως Symmachus; "angustiam tabernaculi", Junius & Tremellius. Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

The original text is rather obscure and difficult of construction, but the King James Version probably gives the sense of it. The margin gives another meaning.

In all the wealth ... - The allusion is particularly to Solomon’s reign, when Zadok was made priest instead of Abiathar, 1 Kings 2:26-27. (See 1 Kings 4:20 ff) The enormous number of sacrifices then offered must have been a great source of wealth to the priests 1 Kings 8:63-66.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:32. Thou shalt see an enemy in my habitation — Every version and almost every commentator understands this clause differently. The word tsar, which we translate an enemy, and the Vulgate aemulum, a rival, signifies calamity; and this is the best sense to understand it in here. The calamity which he saw was the defeat of the Israelites, the capture of the ark, the death of his wicked sons, and the triumph of the Philistines. All this he saw, that is, knew to have taken place, before he met with his own tragical death.

In all the wealth which God shall give Israel — This also is dark. The meaning may be this: God has spoken good concerning Israel; he will, in the end, make the triumph of the Philistines their own confusion; and the capture of the ark shall be the desolation of their gods; but the Israelites shall first be sorely pressed with calamity. See the margin.

There shall not be an old man — This is repeated from the preceding verse, all the family shall die in the flower of their years, as is said in the following verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile