the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
1 Samuel 20:12
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Lalu berkatalah Yonatan kepada Daud: "Demi TUHAN, Allah Israel, besok atau lusa kira-kira waktu ini aku akan memeriksa perasaan ayahku. Apabila baik keadaannya bagi Daud, masakan aku tidak akan menyuruh orang kepadamu dan memberitahukannya kepadamu?
Maka kata Yonatan kepada Daud: Demi Tuhan, Allah orang Israel, aku hendak bertanyakan ayahku dengan sesungguhnya pada esok atau lusa waktu begini, maka jikalau kiranya baiklah adanya bagi Daud, bukankah aku menyuruhkan orang dengan segera serta memberitahu hal itu kepadamu?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
O Lord: This verse is evidently deficient. The LXX have ץסיןע ן וןע ףסבחכ ןיהום, "The Lord God of Israel doth know;" the Syraic and Arabic, "The Lord God of Israel is witness;" either of which makes good sense. But two of Dr. Kennicott's manuscripts supply the word chai, "liveth;" and the text reads thus: "As the Lord God of Israel liveth, when I have sounded my father - if there be good unto David, and I then send not unto thee," etc.; which is a still better sense. Joshua 22:22, Job 31:4, Psalms 17:3, Psalms 139:1-4
sounded: Heb. searched, Proverbs 20:5, Proverbs 25:2, Proverbs 25:3
show it thee: Heb. uncover thine ear, 1 Samuel 20:2
Reciprocal: 1 Samuel 23:18 - General
Cross-References
Abram & Nachor toke them wiues: the name of Abrams wife [was] Sarai, and the name of Nachors wyfe, [was] Milcha, the daughter of Haran, the father of Milcha, & the father of Iischa.
Say I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, and that my soule may liue through thy occasion.
Abstayne from all appearaunce of euyll.
Gill's Notes on the Bible
And Jonathan said unto David, O Lord God of Israel,.... Or by the Lord God of Israel, I swear unto thee; for this is the form of the oath, as Jarchi and Kimchi observe:
when I have sounded my father about tomorrow any time, [or] the third [day]; searched, inquired, and found out how his disposition is:
and, behold, [if there be] good toward David; if he is well disposed to him, as may appear by speaking respectfully of him, or kindly inquiring after him, and by being satisfied with the account given him:
and I then send not unto thee, and show it thee; then let the vengeance of God fall upon me in some remarkable manner or another, as follows; or "shall I not then send unto thee, and show it thee" t? certainly I will; that is, I will send a messenger to thee to acquaint thee with it, who shall tell it, and cause thee to hear it, as from myself.
t ולא אז אשלח אליך "an non tune mitterem?" Junius Tremellius "nonne tunc mittam ad te?" so some in Vatablus.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 20:12. Jonathan said - O Lord God of Israel — There is, most evidently, something wanting in this verse. The Septuagint has, The Lord God of Israel doth KNOW. The Syriac and Arabic, The Lord God of Israel is WITNESS. Either of these makes a good sense. But two of Dr. Kennicott's MSS. supply the word chai, "liveth;" and the text reads thus, As the Lord God of Israel LIVETH, when I have sounded my father - if there be good, and I then send not unto thee, and show it thee, the Lord do so and much more to Jonathan. This makes a still better sense.