Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Samuel 20:33

Lalu Saul melemparkan tombaknya kepada Yonatan untuk membunuhnya. Maka tahulah Yonatan, bahwa ayahnya telah mengambil keputusan untuk membunuh Daud.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Arrow;   Holy Spirit;   Jealousy;   Malice;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Parents;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anger;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Javelin;   Fausset Bible Dictionary - Arms;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Arms and Armor;   Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Javelin;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Determine;   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;   King;   New Moon;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu Saul melemparkan tombaknya kepada Yonatan untuk membunuhnya. Maka tahulah Yonatan, bahwa ayahnya telah mengambil keputusan untuk membunuh Daud.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka diradakkan Saul pendahannya kepadanya hendak menikam dia, lalu diketahui Yonatan, bahwa sudah tentu kepada ayahnya hendak membunuh Daud.

Contextual Overview

24 And so Dauid hid him selfe in the fielde: And when the newe moone was come, the king sate him downe to eate meate. 25 And the king sate as at other times vpon his seate, euen vpon his seate by the wall: And Ionathan arose, and Abner sate by Sauls syde, and Dauids place was emptie. 26 Neuerthelesse, Saul sayde nothing at all that day: For he thought, Some thing hath befallen him, though he were cleane. 27 But on the morowe, whiche was the second day of the newe moone, Dauids place was emptie againe: And Saul sayde vnto Ionathan his sonne, Wherfore commeth not that sonne of Isai to meate, neither yesterday nor to day? 28 And Ionathan aunswered vnto Saul: Dauid asked licence of me to go to Bethlehem. 29 For he sayd: Let me go I pray thee, for our kinred doth hold an offering in the citie, and my brother hath sent for me: and therfore if I haue found fauour in thyne eyes, let me go I pray thee, and see my brethren. This is the cause that he commeth not vnto the kinges table. 30 Then was Saul angry with Ionathan, and sayd vnto him: Thou sonne of the wicked rebellious woman, do not I knowe that thou hast chosen the sonne of Isai vnto thyne owne rebuke, and vnto the rebuke and shame of thy mother? 31 For as long as the sonne of Isai liueth vpon the earth, thou shalt not be stablished, nor yet thy kingdome: Wherfore nowe send and fet him vnto me, for he is the childe of death. 32 And Ionathan aunswered vnto Saul his father, and sayde to him: Wherfore should he dye? what hath he done? 33 And Saul lift vp a speare to hit him, wherby Ionathan wist well that it was vtterly determined of his father to slay Dauid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Samuel 18:11 - cast the javelin 1 Samuel 19:10 - he slipped 1 Samuel 22:6 - spear 1 Samuel 22:17 - slay the priests 1 Samuel 25:17 - evil Psalms 31:13 - while Psalms 56:5 - all

Gill's Notes on the Bible

And Saul cast a javelin at him to smite him,.... So provoked to wrath was he by what he said. It seems by this that Saul always had a javelin or spear in his hand, which is to be accounted for by the custom of those times; in other countries, as well as in this, the kings used to carry spears in their hands instead of sceptres, and which they used as such; so Justin h, speaking of the times of Romulus, says, that kings in those times had spears, as an ensign of royalty, which the Greeks call sceptres; and so the Greeks called sceptres spears i:

whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David; for since he attempted to smite him, his own son, for speaking on his behalf, it might be well concluded, that such was his settled wrath and malice, that he would if possible kill David, could he get him into his hands.

h E Trogo, l. 43. c. 3. i Pausanias in Boeoticis, sive, l. 9. p. 859. Vid. Barthii Animadv. ad Claudian in nupt. Honor ver. 119.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile