Lectionary Calendar
Sunday, September 7th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Samuel 23:29

(24-1) Daud pergi dari sana, lalu tinggal di kubu-kubu gunung di En-Gedi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   En-Gedi;   Fort;   Thompson Chain Reference - En-Gedi;   Torrey's Topical Textbook - Caves;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Engedi;   Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - David;   Engedi;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - En-Gedi;   Saul;   Morrish Bible Dictionary - Engedi ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rock;   People's Dictionary of the Bible - Engedi;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Goat;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
(24-1) Daud pergi dari sana, lalu tinggal di kubu-kubu gunung di En-Gedi.

Contextual Overview

19 Then came the Ziphites to Saul to Gibea, saying: Doth not Dauid hyde him selfe fast by vs in strong holdes, in the wood in the hill of Hachila, on the right side of Iesimon? 20 Nowe therfore O king, thou mayest come downe according to all the lust of thy soule, and our part shalbe to deliuer him into the kinges hande. 21 And Saul sayde: Blessed are ye in the Lord, for ye haue compassion on me: 22 Go I pray you and prepare yet better, knowe and see where his foote hath ben, & who hath seene him there: for it is tolde me that he is very subtyll. 23 See therfore, and know al the lurking places where he hydeth him selfe, and come ye againe to me with ye certaintie, and I wil go with you: And yf he be in the lande, I will searche him out throughout al the thousandes of Iuda. 24 And they arose, and went to Ziph before Saul: But Dauid & his men were in the wildernesse of Maon, in the plaine that is on the right hande of Iesimon. 25 Saul also and his men went to seke him: And they told Dauid, wherfore he came downe vnto a rocke, and abode in the wildernesse of Maon: And when Saul heard that, he folowed after Dauid in the wildernesse of Maon. 26 And Saul and his men went on the one syde of the mountayne, and Dauid & his men on the other syde of the mountaine: And Dauid made haste to get fro the presence of Saul. For Saul and his men, compassed Dauid and his men round about, to take them. 27 But ther came a messenger to Saul, saying: Haste thee and come, for the Philistines haue inuaded the lande. 28 Wherfore Saul returned from persecuting Dauid, and went against the Philistines: And therfore they called that place, Sela Hamnahlekoth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The district around En-gedi, near the western coast of the Dead Sea, is reported by travellers to be a mountainous territory, filled with caverns; and consequently, proper for David in his present circumstances. Dr. Lightfoot thinks this was the wilderness of Judah, in which David was when he penned the Psalms 63:1, which breathes as much pious and devout affection as almost any of his Psalms; for in all places and in all conditions he still kept up his communion with God. - If Christians knew their privileges better, and acted up thereto, there would be less murmuring at the dark dispensations of Divine Providence. 1 Samuel 24:1, Genesis 14:7, Joshua 15:62, 2 Chronicles 20:2, Song of Solomon 1:14, Ezekiel 47:10

Reciprocal: Joshua 2:16 - Get you 1 Samuel 24:22 - the hold 1 Chronicles 12:8 - into the hold

Gill's Notes on the Bible

And David went up from thence,.... From the wilderness of Maon, having had a narrow escape for his life:

and dwelt in strong holds in Engedi; another place in the tribe of Judah, and which lay in the wilderness of Judah, and from whence that is called the wilderness of Engedi; and here Dr. Lightfoot w thinks he penned the sixty third psalm, Psalms 63:1, the wilderness about Engedi being the most desert of all other places, that being upon the borders of the dead sea; of this place, Psalms 63:1- :.

w Works, vol. 1. p. 58.

Barnes' Notes on the Bible

En-gedi (the fountain of the kid), anciently called Hazezon-Tamar Genesis 14:7 from the palm-trees which used to grow there, still preserves its name in Ain-Djedy. It is about 200 yards from the Dead Sea, about the center of its western shore. It is marked by great luxuriance of vegetation, though the approach to it is through most dangerous and precipitous passes. The country is full of caverns, which serve as lurking places for outlaws at the present day. One of these, a spacious one called Bir-el-Mauquouchieh, with a well in it suitable for watering sheep, close to the Wady Hasasa, may have been the identical cavern in which David cut off Saul’s skirt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 23:29. Strong holds at En-gedi. — En-gedi was situated near to the western coast of the Dead Sea, not far from Jeshimon: it literally signifies the kid's well, and was celebrated for its vineyards, Song of Solomon 1:14. It was also celebrated for its balm. It is reported to be a mountainous territory, filled with caverns; and consequently proper for David in his present circumstances.

How threshing-floors were made among the ancients, we learn from CATO, De Re Rustica, chap. 91, and 129. And as I believe it would be an excellent method to make the most durable and efficient barn-floors, I will set it down: -

Aream sic facito. Locum ubi facies confodito; postea amurca conspergito bene, sinitoque combibat. Postea comminuito glebas bene. Deinde coaequato, et paviculis verberato. Postea denuo amurca conspergito, sinitoque arescat. Si ita feceris neque formicae nocebunt, neque herbae nascentur: et cum pluerit, lutum non erit. "Make a threshing-floor thus: dig the place thoroughly; afterwards sprinkle it well with the lees of oil, and give it time to soak in. Then beat the clods very fine, make it level, and beat it well down with a paver's rammer. When this is done, sprinkle it afresh with the oil lees, and let it dry. This being done, the mice cannot burrow in it, no grass can grow through it, nor will the rain dissolve the surface to raise mud."

The directions of COLUMELLA are nearly the same; but as there as some differences of importance, I will subjoin his account: -

Area quoque si terrena erit, ut sit ad trituram satis habilis, primum radatur, deinde confodiatur, permixtis paleis cum amurca, quae salem non accepit, extergatur; nam ea res a populatione murium formicarumque frumenta defendit. Tum aequate paviculis, vel molari lapide condensetur, et rursus subjectis paleis inculcetur, atque ita solibus siccanda relinquatur. De Re Rustica, lib. ii., c. 20. "If you would have a threshing-floor made on the open ground, that it may be proper for the purpose, first pare off the surface, then let it be well digged, and mixed with lees of oil, unsalted, with which chaff has been mingled, for this prevents the mice and ants from burrowing and injuring the corn. Then level it with a paver's rammer, or press it down with a millstone. Afterwards scatter chaff over it, tread it down, and leave it to be dried by the sun."

This may be profitably used within doors, as well as in the field; and a durable and solid floor is a matter of very great consequence to the husbandman, as it prevents the flour from being injured by sand or dust.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile