Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Samuel 25:2

Ketika itu ada seorang laki-laki di Maon, yang mempunyai perusahaan di Karmel. Orang itu sangat kaya: ia mempunyai tiga ribu ekor domba dan seribu ekor kambing. Ia ada di Karmel pada pengguntingan bulu domba-dombanya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Carmel;   Goat;   Maon;   Nabal;   Torrey's Topical Textbook - Entertainments;   Goat, the;   Riches;   Sheep;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Goat;   Maon;   Nabal;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abigail;   Carmel;   Palestine;   Sheep;   Wife;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lamb, Lamb of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Banquet;   Caleb;   Carmel;   Cattle;   Goat;   Maon;   Fausset Bible Dictionary - Nabal;   Paran;   Shepherd;   South;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Carmel;   Maon;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Carmel;   David;   Gift, Giving;   Goat;   Maon, Maonites;   Nabal;   Samuel, Books of;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Goat ;   Morrish Bible Dictionary - Carmel ;   Maon ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abigail;   Nabal;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Goat;   Nabal;   Smith Bible Dictionary - Car'mel;   Na'bal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abigail;   David;   Food;   Maon;   Nabal;   Sheep;   Sheep-Shearing;   The Jewish Encyclopedia - Agriculture;   Goat;   Sheep;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Ketika itu ada seorang laki-laki di Maon, yang mempunyai perusahaan di Karmel. Orang itu sangat kaya: ia mempunyai tiga ribu ekor domba dan seribu ekor kambing. Ia ada di Karmel pada pengguntingan bulu domba-dombanya.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka adalah seorang anu di Maon, yang ada pencariannya di Karmel, adapun orang itu sangatlah kaya ia, sehingga adalah padanya domba tiga ribu ekor dan kambing seribu ekor, maka adalah ia dalam mengguntingi bulu dombanya di Karmel itu.

Contextual Overview

2 And ther was a man in Maon, whose possession was in Carmel, and the man was exceeding mightie, and had three thousande sheepe & a thousand goates: And he was shearing his sheepe in Carmel. 3 The name of the man was Nabal, and the name of his wyfe was Abigail, and she was a woman of a singuler wysedome, and beautifull: But the man was churlishe, and of shrewde conditions, & was of the kinred of Caleb. 4 And Dauid hearde in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe. 5 And Dauid sent out ten young men, and sayd vnto them: Get you vp to Carmel, and go to Nabal, and greete him in my name. 6 And ye shal say: So mayest thou lyue, peace be to thee, peace be to thyne house, and peace be vnto all that thou hast. 7 Beholde I haue hearde say that thou hast shearers: Nowe, thy shepheardes were with vs, & we did them no spite, neither was there ought missing vnto them al the while they were in Carmel: 8 Aske thy laddes, & they will shew thee: Wherfore let these young men finde fauour in thyne eyes (for we come in a good season) & geue I pray thee whatsoeuer commeth to thyne hande vnto thy seruauntes, and to thy sonne Dauid. 9 And when Dauids young men came, they told Nabal all those wordes in the name of Dauid: and helde their peace. 10 And Nabal aunswered Dauids seruauntes, and said: Who is Dauid? and who is ye sonne of Isai? There is plentie of seruauntes now a dayes that breake away euery man from his maister. 11 Shal I then take my bread, my water, and my fleshe that I haue killed for my shearers, and geue it vnto men whom I wot not whence they be?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Maon: 1 Samuel 23:24

possessions were: or, business was

Carmel: Not the famous mount Carmel, in the north of Canaan, and in the tribe of Asher; but a city, on a mountain of the same name, in the south of Judah, which seems to have given name to the surrounding territory. Eusebius and Jerome inform us, that there was in their time a town called Carmelia, ten miles east from Hebron, where the Romans kept a garrison, whose position well agrees with this Carmel.

man: Genesis 26:13, 2 Samuel 19:32, Psalms 17:14, Psalms 73:3-7, Luke 16:19-25

three thousand: Genesis 13:2, Job 1:3, Job 42:12

shearing: This was a very ancient custom, and appears to have been always attended with festivity. The ancient Romans, however, used to pluck off the wool from the sheep's backs; and hence a fleece was called vellus, a vellendo, from plucking it off. Pliny says, that in his time sheep were not shorn every where, but in some places the wool was still plucked off. Genesis 38:13, 2 Samuel 13:23, 2 Samuel 13:24

Carmel: 1 Samuel 30:5, Joshua 15:55

Reciprocal: Genesis 32:14 - General Joshua 12:22 - Carmel Judges 10:12 - the Maonites 1 Samuel 9:1 - power 1 Samuel 15:12 - Carmel Psalms 73:7 - have Daniel 2:48 - a great Amos 1:2 - Carmel

Cross-References

Genesis 25:1
Abraham proceeded further, and toke hym another wyfe, called Cetura.
Genesis 25:4
And the sonnes of Midian, Ephah, & Epher, & Hanoch, & Abida, & Eldaah: all these were the children of Cetura.
Genesis 25:8
And then Abraham waxyng away, dyed in a lustie age, beyng an olde man, when he had liued ynough, and was gathered to his people.
Genesis 25:15
Ietur, Naphis, and Cedina.
Genesis 25:16
These are the sonnes of Ismael, and these are their names by theyr townes and castles, twelue princes of their housholdes.
Genesis 25:17
And these are the yeres of the lyfe of Ismael, an hundred and thirtie and seuen yere: and he waxing away, dyed, and was layed vnto his people.
Genesis 25:18
And they dwelled from Hauilah vnto Sur, that is by the border of Egypt as thou goest toward Assur, and he died in the presence of all his brethren.
Genesis 25:32
Esau sayde: lo, I am at the poynt to dye, and what profite shall this byrthryght do me?
Genesis 25:33
Iacob aunswered: sweare to me then this day. And he sware to him, & solde his byrthryght vnto Iacob.
Genesis 36:35
And after the death of Husam, Hadad the sonne of Bedad, which slew the Madianites in the field of the Moabites, raigned in his steade: & the name of his citie was Auith.

Gill's Notes on the Bible

And [there was] a man in Maon,.... A city of the tribe of Judah, from whence the wilderness had its name before mentioned; of which place, see Joshua 15:55; though Ben Gersom takes it to signify a dwelling place; and that this is observed to show, that he did not dwell in a city, but had his habitation where his business lay, which was in Carmel, where his fields, gardens, and vineyards were: wherefore it follows,

whose possessions [were] in Carmel; not Carmel in the tribe of Issachar, but in the tribe of Judah, not far from Maon, and are mentioned together, Joshua 15:55- :; his cattle were there, his sheep particularly, for they are afterwards said to be shorn there; or "his work" r; his agriculture, his farming, where he was employed, or employed others in sowing seed, and planting trees:

and the man [was] very great; in worldly substance, though not in natural wisdom and knowledge, and especially in true religion and piety:

and he had three thousand sheep, and a thousand goats; so the substance of men in those times was generally described by the cattle they had, whether of the herd or flock, in which it chiefly lay:

and he was shearing his sheep in Carmel; which was the custom in Judea and Syria, and was a very ancient one, as early as the times of Judah, yea, of Laban, see Genesis 31:19; though the old Romans used to pluck off the wool from the sheep's backs; hence a fleece of wool was called "vellus [a] vellendo", from the plucking it off; and Pliny says s, in his time, that sheep were not shorn everywhere, but in some places the custom of plucking off the wool continued; and who elsewhere observes t, that the time of shearing was in June or July, or thereabouts; at which times a feast was made, and it is for the sake of that this is observed.

r מעשהו "opus ejus", Montanus, Vatablus; "eujus opus", Junius & Tremellius, Piscator. s Nat. Hist. l. 8. c. 48. t Ibid. l. 18. c. 27.

Barnes' Notes on the Bible

Carmel - Not Mount Carmel on the west of the plain of Esdraelon, but the Carmel close to Maon (marginal references).

Shearing his sheep - Which was always a time of open-handed hospitality among flock-masters Genesis 38:12-13; 2 Samuel 13:23-24.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile