the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
1 Samuel 28:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Sesudah itu berbicaralah Samuel kepada Saul: "Mengapa engkau mengganggu aku dengan memanggil aku muncul?" Kata Saul: "Aku sangat dalam keadaan terjepit: orang Filistin berperang melawan aku, dan Allah telah undur dari padaku. Ia tidak menjawab aku lagi, baik dengan perantaraan nabi maupun dengan mimpi. Sebab itu aku memanggil engkau, supaya engkau memberitahukan kepadaku, apa yang harus kuperbuat."
Maka kata Semuel kepada Saul: Mengapa maka engkau mengusik aku dengan membangkitkan daku? Maka kata Saul: Bahwa aku dalam ketakutan sangat, karena orang Filistin berperang dengan aku, maka Allah sudah undur dari padaku, tiada Ia memberi jawab lagi akan daku, baik dengan lidah nabi atau dengan mimpi, maka sebab itu aku sudah memanggil engkau, supaya engkau memberitahu aku barang yang patut kuperbuat.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Why hast: 1 Samuel 28:8, 1 Samuel 28:11
I am sore: Proverbs 5:11-13, Proverbs 14:14, Jeremiah 2:17, Jeremiah 2:18
the Philistines: 1 Samuel 28:4
God: 1 Samuel 16:13, 1 Samuel 16:14, 1 Samuel 18:12, Judges 16:20, Psalms 51:11, Hosea 9:12, Matthew 25:41
answereth: 1 Samuel 28:6, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 23:4, 1 Samuel 23:9, 1 Samuel 23:10
prophets: Heb. the hand of prophets
therefore: Luke 16:23-26
Reciprocal: Judges 10:9 - distressed 1 Samuel 30:8 - he answered him 1 Samuel 31:1 - the Philistines Psalms 27:3 - war Jeremiah 21:2 - Inquire Amos 8:11 - but Micah 3:7 - no 2 Corinthians 4:8 - yet
Cross-References
Soiourne in this lande, and I wyl be with thee, and wyll blesse thee: for vnto thee and vnto thy seede I wyll geue all these countreys, and I wyll perfourme the othe whiche I sware vnto Abraham thy father.
Thus Isahac sent foorth Iacob: and he went towarde Mesopotamia, vnto Laban, sonne of Bethuel the Syrian, and brother to Rebecca Iacob and Esaus mother.
When Esau sawe that Isahac had blessed Iacob, and sent hym to Mesopotamia to fet hym a wyfe from thence, and that as he blessed him, he gaue him a charge, saying, thou shalt not take a wyfe of the daughters of Chanaan:
And that Iacob had obeyed his father and mother, and was gone to Mesopotamia:
And Esau seyng also that the daughters of Chanaan pleased not Isahac his father:
And thy seede shalbe as the dust of the earth, and thou shalt spreade abrode to the west, to the east, to the north, and to the south: and in thee, and in thy seede, shall all the kynredes of the earth be blessed.
When Iacob was awaked out of his sleepe, he sayde: Surely the Lorde is in this place, and I knewe it not.
And Iacob vowed a vowe, saying: Yf God wyll be with me, and wyll kepe me in this iourney in which I go, and wyll geue me bread to eate, and clothes to put on:
So that I come agayne vnto my fathers house in saftie: then shal the Lord be my God.
And the Lorde sayde vnto Iacob: turne agayne into the lande of thy fathers, and to thy kynrede, and I wyll be with thee.
Gill's Notes on the Bible
And Samuel said to Saul, why hast thou disquieted me to bring me up?.... This makes it a clear case that this was not the true Samuel; his soul was at rest in Abraham's bosom, in the state of bliss and happiness in heaven, and it was not in the power of men and devils to disquiet it; nor would he have talked of his being brought up, but rather of his coming down, had it been really he; much less would he have acknowledged that he was brought up by Saul, by means of a witch, and through the help of the devil:
and Saul answered, I am sore distressed; in mind, being in great straits and difficulties, pressed hard upon by men, and forsaken of God, as follows:
for the Philistines make war against me; so they had many times, and he had been victorious, and had no reason to be so much distressed, if that was all: but he adds,
and God is departed from me: and therefore he feared he should be left to fall into their hands; and that he had forsaken him he concluded from hence,
and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams:
:-; he makes no mention of Urim, either because they were not with him to inquire by, being carried away by Abiathar when he fled to David, 1 Samuel 23:9; or, as the Jews say h, through shame, he said nothing of the Urim before Samuel, as he took this appearance to be, because he had slain the priests at Nob, and because of this shame, they say, his sin was forgiven him:
therefore have I called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do; which was downright madness and folly to imagine, that since God had forsaken him, and would give him no answer, that a prophet of his should take his part; or when he could get no answer from a prophet of God on earth, that he could expect an agreeable one from one fetched down from heaven: one would be tempted to think that he himself believed it was the devil he was talking to, and whom he had called for under the name of Samuel, and expected to see; for from whom else could he expect advice, when he was forsaken of God, and his prophets?
h T. Bab. Beracot, fol. 12. 2.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 28:15. Why hast thou disquieted me — The complaint is not directed against the woman but against Saul. Indeed, her incantations had no influence in the business, and it does not appear that she had commenced her operations before the angels had prepared the way of the prophet, and before the prophet himself had made his appearance.
That thou mayest make known unto me what I shall do. — In his former difficulties, and when pressed by his enemies, he was in the habit of consulting Samuel; and now he applies to him as his former preceptor. God, he knew, might answer by such a man as Samuel, when he would answer by no other means.