the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Tawarikh 20:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Lalu Yosafat dan orang-orangnya turun untuk menjarah barang-barang mereka. Mereka menemukan banyak ternak, harta milik, pakaian dan barang-barang berharga. Yang mereka rampas itu lebih banyak dari pada yang dapat dibawa. Tiga hari lamanya mereka menjarah barang-barang itu, karena begitu banyaknya.
Lalu datanglah Yosafat dan segala orangnya hendak menjarah rayah, maka didapatinya pada mereka itu amat banyak dari pada harta dan bangkai dan benda yang indah-indah, lalu diambilnya bagi dirinya, sehingga tiada termuat lagi; tiga hari lamanya mereka itu menjarah rayah, sebab amat banyak sangat jarahan itu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they found: Exodus 12:35-36, 1 Samuel 30:19-20, 2 Kings 7:9-16, Psalms 68:12, Romans 8:37
dead bodies: Instead of pegarim, "dead bodies," eight manuscripts and several ancient editions read begadim, "garments." None of the ancient versions, except the Chaldee, have dead bodies: garments would therefore appear to be the true reading; and the succeeding clause should be rendered, "which they seized for themselves."
precious jewels: Exodus 3:22, Numbers 31:15, Judges 8:24-26, Proverbs 3:15
it was so much: Ezekiel 39:8-9,
Reciprocal: Deuteronomy 20:14 - the women Judges 14:14 - Out of the eater 1 Samuel 31:8 - to strip 2 Kings 3:23 - now therefore 2 Kings 7:16 - spoiled the tents 1 Chronicles 10:8 - to strip 2 Chronicles 14:14 - exceeding Psalms 76:3 - There Isaiah 9:3 - and as men Isaiah 33:4 - your spoil Isaiah 33:23 - then Zechariah 14:14 - and the
Gill's Notes on the Bible
And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them,.... Which was all they had to do; they had no need to fight, as they were told, the Lord had fought for them:
they found among them in abundance both riches with the dead bodies; rich garments on them, and gold and silver on them:
and precious jewels, which they stripped of for themselves; with which their clothes, or some part of their bodies, were ornamented:
more than they could carry away; they were so many, that they made too great a burden for them:
and they were three days in gathering of the spoil, it was so much; it took up so much time to strip the bodies, to search for their money and jewels, rings, chains, and such like things of value, worn by them.
Barnes' Notes on the Bible
Riches with the dead bodies - Several manuscripts give another reading: “riches, and garments.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 20:25. Both riches with the dead bodies — For פגרים peparim, dead bodies, בגדים begadim, garments, is the reading of eight MSS. in the collections of Kennicott and De Rossi, and in several ancient editions. None of the versions have dead bodies except the Chaldee. The words might be easily mistaken for each other, as the פ pe, if a little faint in the under dot might easily pass for a ב beth; and we know that the ר resh and ד daleth, are frequently interchanged and mistaken for each other, both in Hebrew and Syriac. I believe garments to be the true reading; and as to the clause which they stripped off for themselves, it should be understood thus: Which they seized for themselves, &c.