Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

2 Tawarikh 25:5

Lalu Amazia mengumpulkan orang Yehuda dan menyuruh mereka, yakni seluruh orang Yehuda dan Benyamin, berdiri menurut puak-puaknya di bawah kepala-kepala pasukan seribu dan kepala-kepala pasukan seratus. Ketika ia menghitung mereka yang berumur dua puluh tahun ke atas, didapatinya tiga ratus ribu teruna yang sanggup keluar berperang dengan tombak dan perisai.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Thompson Chain Reference - Amaziah;   Warriors;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Kings;   Shields;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Easton Bible Dictionary - Army;   Host;   Joktheel;   Salt, Valley of;   Fausset Bible Dictionary - War;   Holman Bible Dictionary - Army;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   People's Dictionary of the Bible - Army;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Amaziah;   Army;   Chronicles, Books of;   Judah, Kingdom of;   Make;   The Jewish Encyclopedia - Shield;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu Amazia mengumpulkan orang Yehuda dan menyuruh mereka, yakni seluruh orang Yehuda dan Benyamin, berdiri menurut puak-puaknya di bawah kepala-kepala pasukan seribu dan kepala-kepala pasukan seratus. Ketika ia menghitung mereka yang berumur dua puluh tahun ke atas, didapatinya tiga ratus ribu teruna yang sanggup keluar berperang dengan tombak dan perisai.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka Amaziapun menghimpunkanlah segala orang Yehuda, ditaruhnya mereka itu sekalian, seturut isi rumah bapa-bapanya, di bawah beberapa penghulu atas orang seribu dan beberapa penghulu atas orang seratus, segenap orang Yehuda dan orang Benyamin; maka dibilangnya akan mereka itu dari pada yang dua puluh tahun umurnya dan lebih, didapatinya akan bilangan mereka itu tiga ratus ribu orang pilihan, yang tahu perang dan bersenjatakan lembing dan perisai.

Contextual Overview

1 Amaziahu was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne, and he raigned twentie and nine yeres in Hierusale: His mothers name was Iehoadan, of Hierusalem. 2 And he dyd that which is right in the sight of the Lorde, but not with a perfect heart. 3 And assoone as he was setled in the kingdome, he slue his seruauntes that had killed the king his father. 4 But he slue not their children, because it is written thus in the lawe and booke of Moyses, where the Lorde commaunded, saying: The fathers shall not dye for the children, neither shall the children dye for the fathers, but euery man shall dye for his owne sinne. 5 And Amaziahu gathered Iuda together, and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundredes, according to the houses of their fathers throughout all Iuda and Beniamin: And he numbred them from twentie yeres olde and aboue, and found among them three hundred thousande chosen men, able to go to battell, and that could handle speare and shield. 6 He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer. 7 And there came a man of God to him, and sayde, O king, let not the armie of Israel come with thee: for the Lorde is not with Israel, [to wit] with al the children of Ephraim. 8 But if thou wilt needes [be saytlesse:] come on, and take the battell in hande, and God shall make thee fall before the enemie: For God hath power to helpe, and to cast downe. 9 And Amaziahu saide to the man of God: What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel? The man of God aunswered: The Lorde is able to geue thee much more then they be. 10 And Amaziahu separated them, [to wit] the armie that was come to him out of Ephraim, to go home againe: Wherefore they were exceeding wroth with Iuda, & returned home in great anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3177, bc 827

captains over thousands: Exodus 18:25, 1 Samuel 8:12, 1 Chronicles 13:1, 1 Chronicles 27:1

from twenty: Numbers 1:3

three: 2 Chronicles 11:1, 2 Chronicles 14:8, 2 Chronicles 17:14-18

Reciprocal: 1 Chronicles 12:8 - handle Ezekiel 38:4 - handling

Cross-References

Genesis 24:36
And Sara my maisters wyfe bare hym a sonne when she was olde, and vnto him hath he geue all that he hath.
Genesis 25:7
And these are the dayes of the yeres of Abrahams lyfe which he liued, an hundred threscore and fifteene yeres.
Genesis 25:9
And his sonnes Isahac and Ismael buryed hym in the double caue in the fielde of Ephron sonne of Soar the Hethite, before Mamre.
Genesis 25:10
Whiche fielde Abraham bought of the sonnes of Heth: there was Abraham buryed, and Sara his wyfe.
Genesis 25:12
These are the generations of Ismael Abrahams sonne, whiche Hagar the Egyptian Saraes handmayde bare vnto Abraham.
Genesis 25:21
And Isahac made intercession vnto the Lorde for his wyfe, because she was barren: and the Lord was intreated of hym, and Rebecca his wyfe conceaued.
Genesis 25:23
And the Lorde sayde vnto her: there are two maner of people in thy wombe, and two nations shalbe deuided out of thy bowelles, and the one nation shalbe mightier then the other, and the elder shalbe seruaunt vnto the younger.
Psalms 68:18
Thou wenst vp on high, thou hast led captiuitie captiue, thou hast receaued gyftes for men: yea euen [for] those that be disobedient, that God the Lorde myght dwell [among them,]
Matthew 11:27
All thinges are geuen vnto me of my father: And no man knoweth the sonne but the father, neither knoweth any man the father saue the sonne, and he to whomsoeuer the sonne wyll open him.
Matthew 28:18
And Iesus came, and spake vnto the, saying: All power is geuen vnto me in heauen and in earth.

Gill's Notes on the Bible

Moreover Amaziah gathered Judah together,.... The inhabitants thereof:

and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of their fathers, throughout all Judah and Benjamin; he divided the people, according to their families throughout his kingdom, into thousands and hundreds, and out of their respective families appointed captains over them:

and he numbered them from twenty years old and above; the usual age men were numbered at for war, to the fiftieth, according to Josephus; the Roman law a obliged none to be soldiers after fifty, nor might any be dismissed before b; the age of military men with the Romans was from seventeen to forty six, or, as some, forty five; but with the Persians from twenty as here to fifty c:

and found them three hundred thousand choice men, able to go forth to war, that could handle spear and shield; which shows that their number was greatly decreased since the times of Jehoshaphat, 2 Chronicles 17:14, occasioned by the wars under Jehoram, Ahaziah, and Joash; some copies of the Vulgate Latin d have only 30,000.

a Seneca de Brevitate Vitae, c. 20. b Liv. Hist. l. 42. c. 33. c Alex. ab. Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 20. d Ed. of Sixtus V. the Lovain and MSS. in James's Corruption of the Fathers, p. 295.

Barnes' Notes on the Bible

Three hundred thousand - Asa’s army had been nearly twice as numerous, amounting to 580, 000 2 Chronicles 14:8. The diminution was due, in part, to wars 2Ch 21:8, 2 Chronicles 21:16; 2 Chronicles 24:23-24; in part, to the general decadence of the kingdom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 25:5. Gathered Judah together — He purposed to avenge himself of the Syrians, but wished to know his military strength before he came to a rupture.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile