Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

2 Tawarikh 4:5

Tebal "laut" itu setapak tangan dan tepinya serupa tepi piala, seperti bunga bakung yang berkembang. "Laut" itu dapat memuat tiga ribu bat air.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Handbreadth;   Lily;   Measure;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Flowers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lilly;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Lily;   Sea, the Molten;   Fausset Bible Dictionary - Laver;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Flowers;   Laver;   Molten Sea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Lily;   Temple;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Firkin ;   Lily;   Morrish Bible Dictionary - Laver;   Sea, the Molten;   People's Dictionary of the Bible - Sea (2);   Smith Bible Dictionary - Sea, Molten;   Weights and Measures;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lily;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brim;   Handbreadth;   Laver;   Lily;   Sea, the Molten or Brazen;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Kelim;   Lily;   Temple of Solomon;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tebal "laut" itu setapak tangan dan tepinya serupa tepi piala, seperti bunga bakung yang berkembang. "Laut" itu dapat memuat tiga ribu bat air.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka tebal kolam itu sepelempap lebarnya, dan perbuatan tepinya seperti tepi piala, bagaikan bunga berkembang, dan muatnya tiga ribu bat.

Contextual Overview

1 And he made an aulter of brasse, twentie cubites long, and twentie cubites broade, and ten cubites hie. 2 And he cast a brasen lauatorie of ten cubites from brym to brym, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites dyd compasse it round about. 3 And vnder it was the fashion of oxen, whiche dyd compasse it rounde about: with ten cubites dyd they compasse the lauatorie rounde about, and there were two rowes of oxen whiche were cast lyke molten worke. 4 And it stoode also vpon twelue oxen: three loked towarde the north, three towarde the west, three toward the south, and three toward the east: and the lauatorie was set vpon them, and all their backes were towarde the lauatorie. 5 And the thyckest of it was an hande breadth, and the brym like the brym of a cuppe, with floures of lilies: and it receaued and helde three thousande battes. 6 And he made ten lauers, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to washe and clense in them such thinges as they offered for a burnt offring: But the great lauatorie was for the priestes to washe in. 7 And he made ten candelstickes of gold, according to the patterne that was geue of them, and put them in the temple, fiue on the right hande, and fiue on the left. 8 And he made also ten tables, and put them in the temple, fiue on the right side, and fiue on the left: And he made an hundred basens of golde. 9 And he made the court of the priestes, and the great court, and doores to it, and ouerlayde the doores of them with brasse. 10 And he set the great lauatorie on the right side of the east ende, ouer against the south.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

with flowers of lilies: or, like a lily flower

three thousand baths: In the parallel passage, it is said to hold only two thousand baths; which some think may be reconciled by supposing that the quantity of water which was commonly in it was 2,000 baths, but that, if filled up to the top, it would hold 3,000. But, as we have already seen that the Babylonish cubit was less than that of the ancient Hebrews, it might be the same with measures of capacity; so that 2,000 of the ancient Jewish baths might have been equal to 3,000 of those used after the captivity. The Targum cuts the knot: "It received 3,000 baths of dry measure, and held 2,000 of liquid measure." See note on 1 Kings 7:26. 1 Kings 7:26

Reciprocal: 1 Kings 7:25 - General 2 Chronicles 4:21 - the flowers

Cross-References

Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 31:2
And Iacob behelde the countenaunce of Laban, and beholde, it was not towardes hym as it was wont to be.
Genesis 31:5
And sayde vnto them: I see your fathers countenauce that it is not toward me as it was wont to be: but the God of my father hath ben with me.
Numbers 16:15
And Moyses waxed very angry, and sayde vnto the Lorde, Turne not thou vnto their offeryng: I haue not taken so much as an asse from them, neither haue I hurt any of them.
Job 5:2
As for the foolish ma, wrathfulnesse killeth him, and enuie slayeth the ignorant.
Psalms 20:3
Let him remember all thy offeringes: and turne into asshes thy burnt sacrifices. Selah.
Matthew 20:15
Is it not lawfull for me, to do that I wyll with myne owne? Is thyne eye euyll, because I am good?
Acts 13:45
But when the Iewes sawe the people, they were full of indignation, and spake agaynst those thynges which were spoken of Paul, speakyng against, and raylyng.
Hebrews 11:4
By fayth Abel offered vnto God a more excellent sacrifice then Cain: by whiche he was witnessed to be ryghteous, God testifiyng of his gyftes: by which also he beyng dead, yet speaketh.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Three thousand baths - See 1 Kings 7:23 note. It is quite possible that either here or in Kings the text may have been accidentally corrupted.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 4:5. It - held three thousand baths. — In 1 Kings 7:26, it is said to hold only two thousand baths. As this book was written after the Babylonish captivity, it is very possible that reference is here made to the Babylonish bath which might have been less than the Jewish. We have already seen that the cubit of Moses, or of the ancient Hebrews, was longer than the Babylonish by one palm; see on 2 Chronicles 3:3. It might be the same with the measures of capacity; so that two thousand of the ancient Jewish baths might have been equal to three thousand of those used after the captivity. The Targum cuts the knot by saying, "It received three thousand baths of dry measure, and held two thousand of liquid measure."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile