the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Raja-raja 21:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, sesuai dengan perbuatan keji bangsa-bangsa yang telah dihalau TUHAN dari depan orang Israel.
Maka dibuat baginda barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, seperti segala perbuatan orang kafir yang kebencian, yang sudah dihalaukan oleh Tuhan dari pada milik-Nya di hadapan segala bani Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And he did: 2 Kings 21:7, 2 Kings 21:16, 2 Kings 16:2-4, 2 Kings 22:17, 2 Chronicles 33:2-4
after the abominations: Leviticus 18:25-29, Deuteronomy 12:31, 2 Chronicles 36:14, Ezekiel 16:51
Reciprocal: Leviticus 18:27 - General Deuteronomy 4:25 - do evil 1 Kings 11:7 - build an high 1 Kings 21:20 - to work 1 Kings 21:26 - according to 2 Kings 15:28 - evil 2 Kings 16:3 - according 2 Kings 17:8 - walked 2 Kings 21:20 - as his father 2 Kings 23:32 - General 2 Kings 24:3 - for the sins Isaiah 66:4 - they did Ezekiel 11:12 - but Ezekiel 22:3 - and maketh Revelation 17:4 - abominations
Cross-References
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
And he sayde: I wyll certaynely returne vnto thee according to the time of lyfe: and lo, Sara thy wyfe shall haue a sonne. That heard Sara in the tent doore, which was behynde hym.
Is any thing vnpossible to God? Accordyng to the tyme appoynted wyll I returne vnto thee [euen] according to the time of life: & Sara [shall] haue a sonne.
And went, and sate on the other syde a great way, as it were a bowe shote of: for she sayd, I wyll not see the death of the chylde. And she sitting downe on the other side, lyft vp her voyce & wept.
And God hearde the voyce of the lad, and the angell of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, what ayleth thee Hagar? feare not: for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth.
And Abraham saide, I will sweare.
And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water, which Abimeleches seruauntes had violently taken away.
And beholde, thy cosin Elizabeth, she hath also conceaued a sonne in her olde age: & this is her sixth moneth, whiche was called barren.
And he gaue hym the couenaunt of circumcision: And he begate Isaac, and circumcised hym the eyght day, and Isaac [begate] Iacob, and Iacob [begate] the twelue patriarkes.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil in the sight of the Lord,.... Was guilty of idolatry:
after the abomination of the Heathen, whom the Lord cast out before the children of Israel: the old Canaanites; he committed idolatry in imitation of them, and as the Phoenicians now did before the children of Israel: the old Canaanites; he committed idolatry in imitation of them, and as the Phoenicians now did.
Barnes' Notes on the Bible
Manasseh during his minority naturally fell under the influence of the chief Jewish nobles, with whom the pure religion of Yahweh was always unpopular (compare 2 Chronicles 24:17-18; Jeremiah 8:1-2). They seem to have persuaded him, not only to undo Hezekiah’s work, but to proceed to lengths in polytheism, magic, and idolatry, unknown before. The sins of Manasseh’s reign appear to have been those which filled up the measure of Judah’s iniquity, and brought down the final sentence of doom on the last remnant of the chosen people (2 Kings 23:26; compare Jeremiah 15:4).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 21:2. After the abominations of the heathen — He exactly copied the conduct of those nations which God had cast out of that land.