Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

2 Raja-raja 5:5

Maka jawab raja Aram: "Baik, pergilah dan aku akan mengirim surat kepada raja Israel." Lalu pergilah Naaman dan membawa sebagai persembahan sepuluh talenta perak dan enam ribu syikal emas dan sepuluh potong pakaian.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dress;   Elisha;   Joram;   Letters;   Miracles;   Motive;   Naaman;   Prophets;   Readings, Select;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Giving;   Home;   Letters;   Liberality-Parsimony;   Munificence;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Prophets;   Silver;   Travellers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Apparel;   Coin;   Fausset Bible Dictionary - Dress;   Elisha;   Pieces of Gold;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethel;   Changes of Raiment;   Damascus;   Money;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Naaman ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abana;   Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Piece of Gold;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Epistle;   Go;   Gold;   Naaman;   Piece of Gold;   Shekel;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Costume;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Maka jawab raja Aram: "Baik, pergilah dan aku akan mengirim surat kepada raja Israel." Lalu pergilah Naaman dan membawa sebagai persembahan sepuluh talenta perak dan enam ribu syikal emas dan sepuluh potong pakaian.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka titah baginda raja benua Syam: Pergilah mamak, maka beta akan melayangkan sepucuk surat kelak kepada raja orang Israel itu. Maka pergilah ia, dibawanya sertanya akan perak sepuluh talenta, dan emas enam ribu syikal dan persalinan sepuluh lengkap.

Contextual Overview

1 Naaman captayne of the hoast of the king of Syria, was a great man, and honorable in the sight of his maister, because that by him the Lorde had geuen health vnto Syria: He was also a mightie man, & expert in warre [but he was] a leaper. 2 And the Syrians had gone out by companies, & had brought out of the countrey of Israel a litle mayde, & she was with Naamans wyfe. 3 And she saide vnto her lady: I would to God my lorde were with the prophet that is in Samaria, for he would delyuer him of his leprosie. 4 And he went in, and tolde his lorde, saying: Thus and thus saide the mayd that is of the lande of Israel. 5 And the king of Syria saide: Go thy way thither, and I wyll send a letter vnto the king of Israel. And he departed, and toke with him ten talentes of siluer, and sixe thousand peeces of golde, and ten chaunges of raymentes, 6 And brought the letter to the king of Israel, conteyning this tenour. Now, when this letter is come vnto thee, beholde I haue therewith sent Naaman my seruaunt to thee, that thou mayest ridde him of his leprosie. 7 And it fortuned, that when the king of Israel had red the letter, he rent his clothes, and saide: Am I God, that I should slay, and make a lyue? For he doth send to me that I should delyuer a man from his leprosie: Wherefore consider I pray you, & see how he seeketh a quarell against me. 8 Which when Elisa the man of God had heard how that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, saying: Wherfore hast thou rent thy clothes? Let him come now to me, and he shall knowe that there is a prophet in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

go: Genesis 11:3, Genesis 11:7, Ecclesiastes 2:1, Isaiah 5:5, James 4:13, James 5:1

and took: 2 Kings 8:8, 2 Kings 8:9, Numbers 22:7, Numbers 22:17, Numbers 22:18, Numbers 24:11-13, 1 Samuel 9:8, 1 Kings 13:7, 1 Kings 22:3, Acts 8:18-20

with him: Heb. in his hand

ten talents of silver: This, at 353. 11s. 10+d. the talent, would amount to 3,535. 18s. 9d.

six thousand: If shekels are meant, as the Arabic reads, then this, at 1. 16s. 5d. each, will amount to 10,925.; and the whole to 14,464. 18s. 9d.: besides the value of the ten changes of raiment.

ten changes: Genesis 45:22, Judges 14:12, James 5:2, James 5:3

Reciprocal: 1 Samuel 9:7 - what shall 1 Kings 10:2 - a very great train 1 Kings 14:3 - And take 2 Kings 5:22 - a talent Jeremiah 18:11 - go to Mark 1:40 - a leper

Cross-References

Genesis 3:19
In the sweatte of thy face shalt thou eate thy breade, tyll thou be turned agayne into the ground, for out of it wast thou taken: For dust thou art, and into dust shalt thou be turned agayne.
Genesis 5:7
And Seth lyued after he begat Enos eyght hundreth and seuen yeres, and begat sonnes and daughters.
Genesis 5:8
And all the dayes of Seth were nine hundreth & twelue yeres, and he dyed.
Genesis 5:10
And Enos lyued after he begate Kenan eyght hundreth & fiftie yeres, and begate sonnes and daughters.
Genesis 5:11
And all the dayes of Enos were nine hundreth & fyue yeres, and he dyed.
Genesis 5:12
Kenan lyued seuentie yeres, and begate Mahalaleel.
Genesis 5:14
And all the dayes of Kenan were nine hundreth and ten yeres, and he dyed.
Genesis 5:21
Henoch lyued sixtie and fiue yeres, & begate Methuselah.
Genesis 5:22
And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters.
Genesis 5:32
Noah was fiue hundreth yere olde, & Noah begate Sem, Ham, & Iapheth.

Gill's Notes on the Bible

And the king of Syria said, go to, go,.... On what Naaman related to him from what the maid had said, he urged him by all means to go directly to Samaria:

and I will send a letter unto the king of Israel; recommending him to use his interest in his behalf; this was Jehoram the son of Ahab:

and he departed; set out on his journey immediately, as soon as he could conveniently:

and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold; partly for the expenses of his journey, and partly to make presents to the king of Israel's servants, and especially to the prophet; a talent of silver, according to Brerewood d, was three hundred and seventy five pounds of our money; but, according to Bishop Cumberland's e exact calculation, it was three hundred and fifty and three pounds eleven shillings and ten and an half pence the pieces of gold are, by the Targum, called golden pence, and a golden penny, according to the first of the above writers f, was of the value of our money fifteen shillings; so that these amounted to 4500 pounds sterling:

and ten changes of raiment; both for his own use, and presents.

d De Ponder. & Pret. Vet. Num. c. 4. e Scripture Weights and Measures, c. 4. p. 120. f Ut supra, (De Ponder. & Pret. Vet. Num.) c. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Six thousand pieces of gold - Rather, “six thousand shekels of gold.” Coined money did not exist as yet, and was not introduced into Judea until the time of Cyrus. Gold was carried in bars, from which portions were cut when need arose, and the value was ascertained by weighing. If the gold shekel of the Jews corresponded, as some think, to the doric of the Persians, the value of the 6,000 shekels would be about 6,837 British pounds If the weight was the same as that of the silver shekel (see Exodus 38:24 note), the value would exceed 12,000 British pounds.

The ancient practice of including clothes among gifts of honor in the East Genesis 41:42; Esther 6:8; Daniel 5:7 continues to the present day.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 5:5. The king of Syria said — He judged it the best mode of proceeding to send immediately to the king, under whose control he supposed the prophet must be, that he would order the prophet to cure his general.

Ten talents of silver — This, at £353 11s. 10 1/2d. the talent, would amount to £3,535 18s. 9d.

Six thousand pieces of gold — If shekels are here meant, as the Arabic has it, then the six thousand shekels, at £1 16s. 5d. will amount to £10,925; and the whole, to £14,460 18s. 9d. sterling: besides the value of the ten caftans, or changes of raiment. This was a princely present, and shows us at once how high Naaman stood in the esteem of his master.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile