Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

2 Raja-raja 6:32

Adapun Elisa, duduk-duduk di rumahnya, dan para tua-tua duduk bersama-sama dia. Raja menyuruh seorang berjalan mendahuluinya, tetapi sebelum suruhan itu sampai kepada Elisa, Elisa sudah berkata kepada para tua-tua itu: "Tahukah kamu, bahwa si pembunuh itu menyuruh orang untuk memenggal kepalaku? Awas-awaslah, apabila suruhan itu datang, segeralah tutup pintu dan tahanlah dia supaya orang itu jangan masuk. Bukankah sudah kedengaran bunyi langkah tuannya di belakangnya?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Elisha;   Homicide;   Israel;   Prophets;   Samaria;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Murder;   Easton Bible Dictionary - Jehoram;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Crimes and Punishments;   King, Kingship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Assassination;   Elisha;   The Jewish Encyclopedia - Beheading;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Adapun Elisa, duduk-duduk di rumahnya, dan para tua-tua duduk bersama-sama dia. Raja menyuruh seorang berjalan mendahuluinya, tetapi sebelum suruhan itu sampai kepada Elisa, Elisa sudah berkata kepada para tua-tua itu: "Tahukah kamu, bahwa si pembunuh itu menyuruh orang untuk memenggal kepalaku? Awas-awaslah, apabila suruhan itu datang, segeralah tutup pintu dan tahanlah dia supaya orang itu jangan masuk. Bukankah sudah kedengaran bunyi langkah tuannya di belakangnya?"
Alkitab Terjemahan Lama
Adapun Elisa itu duduk dalam rumahnya dan segala tua-tua negeripun adalah duduk sertanya apabila disuruhkan baginda seorang dari hadapannya. Maka sebelum suruhan itu sampai kepada Elisa, kata Elisa kepada segala tua-tua itu: Tiadakah kamu melihat bahwa anak si pembunuh itu sudah menyuruhkan orang hendak memancung kepalaku? Ingatlah kamu, apabila suruhan itu datang kelak, hendaklah kamu menutup pintu dan menolak akan dia ke luar dengan tudung pintu: bukankah bunyi kaki tuannya adalah di belakangnya?

Contextual Overview

24 After this it chaunced, that Benhadad king of Syria gathered al his hoast and went vp, and besieged Samaria. 25 But there was a great dearth in Samaria: and beholde, they besieged it, vntill an asses head was sold for fourescore siluer pence, and the fourth part of a cab of doues doung for fiue peeces of siluer. 26 And as the king of Israel was goyng vpon the wal, there cryed a woman vnto him, saying: Help me my lord O king. 27 He sayde: If the Lorde do not succour thee, wherwith can I helpe thee? with the barne, or with the wine presse? 28 And the king sayde vnto her: What wilt thou? She aunswered: Yonder woman sayd vnto me, Bring thy sonne, that we may eate him to day, and we will eate myne to morowe. 29 And so we dressed my sonne, and dyd eate him: And I sayde to her the other day, bring thy sonne, that we may eate him: And she hath hyd her sonne. 30 And it came to passe, that when the king hearde the wordes of the woman, he rent his clothes, and went vp on the wall, and the people loked, and beholde he had a sackcloth vnder vpon his fleshe. 31 Then he sayd: God do so & more also to me, if the head of Elisa the sonne of Saphat shall stande on him this day. 32 But Elisa sate in his house (& the elders sate by him) And the king sent a man before him: but yer the messenger came to him, he sayd to the elders: haue ye not seene howe that the sonne of this murtherer hath sent to take away myne head? Be circumspect when the messenger commeth, and shut the doore, and hold him at the doore: Is not the sound of his maisters feete behynde him? 33 While he yet talked with them: behold, the messenger came downe vnto him, & sayd, Behold, this euyl is of the Lorde: And what more shall I loke for of the Lorde?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the elders: Ezekiel 8:1, Ezekiel 14:1, Ezekiel 20:1, Ezekiel 33:31

ere the messenger: 2 Kings 6:12, 2 Kings 5:26

See ye how: Luke 13:32

son of a murderer: 1 Kings 18:4, 1 Kings 18:13, 1 Kings 18:14, 1 Kings 21:10

the sound: 1 Kings 14:6

Reciprocal: Exodus 7:1 - See 2 Kings 3:2 - wrought 2 Kings 5:9 - General 2 Kings 7:18 - as the man 2 Kings 8:4 - all the great Jeremiah 32:3 - Zedekiah Lamentations 3:39 - a man Acts 5:9 - the feet Hebrews 11:34 - escaped

Gill's Notes on the Bible

And Elisha sat in his house,.... In Samaria:

and the elders sat with him; not the elders of the city, or the magistrates thereof, but his disciples, as Josephus says p, the eldest of them, whom he admitted to greater familiarity and converse with him:

and the king sent a man from before him; to execute what he had sworn should be done that day to the prophet:

but ere the messenger came to him, he said to the elders, see ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? which he knew by a spirit of prophecy, and spoke of it before the executioner came; he calls Joram the son of a murderer, because of his mother Jezebel, who killed Naboth, and the prophets of the Lord, and to which his father Ahab also consented, and therefore might be so called too; and he intimates hereby that he was of the same temper and disposition, and as the above oath, and his orders, showed:

look when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door; and not suffer him to come in:

is not the sound of his master's feet behind him? that is, of Joram king of Israel, who followed the messenger, either to listen and hear what the prophet would say unto him; or repenting of his order, as Josephus q thinks, he followed him to prevent the execution.

p Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 4. sect. 4.) q Ibid.

Barnes' Notes on the Bible

But Elisha sat ... - Translate, “And Elisha was sitting in his house, and all the elders were sitting with him, when the king sent, etc.”

The “elders,” - either “the elders of the city” or “the elders of the land,” - who may have been in session at Samaria now, as they had been at the time of a former siege 1 Kings 20:7 - had gone to Elisha for his advice or assistance. Their imminent peril drove them to acknowledge the power of Yahweh, and to consult with His prophet.

This son of a murderer - i. e. of Ahab, the murderer, not only of Naboth, but also of all the prophets of the Lord (marginal reference), whom be allowed Jezebel to slay.

Hold him fast at the door - The elders, public officials, not private friends of Elisha, could not have been expected to resist the entrance of the executioner at the mere request of the prophet. He therefore assigns a reason for his request - “the king is coming in person, either to confirm or revoke his order - will they detain the headsman until his arrival?”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 6:32. This son of a murderer — Jehoram, the son of Ahab and Jezebel. But Ahab is called a murderer because of the murder of Naboth.

Shut the door — He was obliged to make use of this method for his personal safety, as the king was highly incensed.

The sound of his master's feet behind him? — That is, King Jehoram is following his messenger, that he may see him take off my head.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile