the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Raja-raja 7:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Mereka pergi, lalu berseru kepada penunggu pintu gerbang kota dan menceritakan kepada orang-orang itu, katanya: "Kami sudah masuk ke tempat perkemahan orang Aram, dan ternyata tidak ada orang di sana, dan tidak ada suara manusia kedengaran, hanya ada kuda dan keledai tertambat dan kemah-kemah ditinggalkan dengan begitu saja."
Arakian, maka datanglah mereka itu berseru-seru kepada penunggu pintu negeri, dikabarkannyalah kepadanya, katanya: Bahwa kami telah sampai kepada tempat tentara orang Syam itu, heran, maka seorangpun tiada di sana, bunyi suara orangpun tiada, melainkan adalah beberapa ekor kuda tertambat dan beberapa ekor keledaipun tertambat dan segala kemahpun tertinggal sebagaimana adanya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the porter: 2 Kings 7:11, 2 Samuel 18:26, Psalms 127:1, Mark 13:34, Mark 13:35
no man there: 2 Kings 7:6, 2 Kings 7:7
Reciprocal: 2 Kings 8:4 - Gehazi
Cross-References
And beholde, I, euen I do bryng a fludde of waters vpon the earth, to destroy all fleshe wherin is the breath of lyfe vnder heauen, and euery thyng that is in the earth shall perishe.
For after seuen dayes, I wyl rayne vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes: & all substaunce that I haue made, wyll I destroy from the vpper face of the earth.
And the fludde came fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the arke, whiche was lyft vp aboue the earth.
Fyfteene cubites vpward did the waters preuayle, so that the mountaynes were couered.
Whiche were cut downe out of time, and whose foundation was as an ouerflowing ryuer.
They dyd eate, and drynke, they maryed wiues, and were maryed, euen vnto the same day that Noe went into the Arke: and the fludde came, & destroyed them all.
Gill's Notes on the Bible
So they came and called to the porter of the city,.... The chief of those that had the care of the gate of it; for there were more than one, as follows:
and they told them; the porter, and the watchmen with him:
we came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man; not one to be seen or heard:
but horses tied, and asses tied; to their mangers; the latter, as well as the former, were used for war, not only to carry burdens, but to fight upon, as Aelianus a relates of some people; and especially when there was a want of horses, as Strabo b; and both observe that this creature was sacrificed to Mars:
and the tents as they were; none of them struck, nor anything taken out of them.
a De Animal. l. 12. c. 34. b Geograph. l. 15. p. 500.
Barnes' Notes on the Bible
They called unto the porter ... and told them - The word “porter” is used like our “guard” and the meaning here is, not that the lepers called to any particular individual, but that they roused the body of men who were keeping guard at one of the gates.