the Tuesday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Samuel 19:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Lalu berangkatlah raja pulang dan sampailah ia ke tepi sungai Yordan. Sementara itu orang Yehuda telah sampai ke Gilgal untuk menyongsong raja dan untuk membawa raja menyeberang sungai Yordan.
Hata, maka kembalilah baginda, lalu sampailah ke tepi Yarden. Maka datanglah orang-orang Yehuda ke Gilgal mengelu-elukan baginda, hendak dihantarnya akan baginda menyeberang Yarden.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gilgal: Joshua 5:9, 1 Samuel 11:14, 1 Samuel 11:15
Reciprocal: Genesis 31:46 - an heap 2 Samuel 20:2 - from Jordan
Cross-References
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
And they callyng vnto Lot, sayde vnto hym: Where are the men whiche came in to thee this nyght? bryng them out vnto vs, that we may knowe them.
And sayde: Nay, for Gods sake brethren, do not [so] wickedly.
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Then the Lorde rayned vpon Sodome and Gomorrhe brymstone and fire, from the Lorde out of heauen:
And ouerthrewe those cities, and all that plaine region, and all that dwelled in the cities, and that that grewe vpon the earth.
Abraham rysyng vp early, gote hym to the place where he stoode before the presence of God, and loked towarde Sodome and Gomorrhe, and towarde all the lande of that playne countrey,
For he saith: I haue heard thee in a tyme accepted, and in the day of saluation haue I suckoured thee. Beholde, nowe is that accepted tyme, beholde nowe is that day of saluation:
Gill's Notes on the Bible
So the king returned, and came to Jordan,.... From Mahanaim thither, which according to Bunting i was twenty eight miles:
and Judah came to Gilgal; that is, the elders, or principal men of the tribe of Judah, came thither; which place, according to the same writer k, was twelve miles from Jerusalem, and four from Jordan; and was the first place the Israelites came to when they passed that river in Joshua's time; but it seems to be rather more; :- and :-;
to go to meet the king, to conduct the king over Jordan; but then they must proceed further on, for Gilgal seems to be live or six miles on this side Jordan.
i Travels, &c. p. 142. k Travels, &c. p. 142, 143.