Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
the <>Sixth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Samuel 3:22
Anak buah Daud dan Yoab baru saja pulang setelah mengadakan penggerebekan dan mereka membawa pulang jarahan yang banyak. Tetapi Abner tidak lagi bersama-sama Daud di Hebron, sebab ia telah dilepasnya pergi dengan selamat.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Alkitab Terjemahan Baru
Anak buah Daud dan Yoab baru saja pulang setelah mengadakan penggerebekan dan mereka membawa pulang jarahan yang banyak. Tetapi Abner tidak lagi bersama-sama Daud di Hebron, sebab ia telah dilepasnya pergi dengan selamat.
Anak buah Daud dan Yoab baru saja pulang setelah mengadakan penggerebekan dan mereka membawa pulang jarahan yang banyak. Tetapi Abner tidak lagi bersama-sama Daud di Hebron, sebab ia telah dilepasnya pergi dengan selamat.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka tiba-tiba datanglah segala hamba Daud serta dengan Yoab dari peperangan, dibawanya akan banyak jarahan sertanya, maka tiada lagi Abner dengan Daud di Heberon, sebab sudah dilepaskan baginda akan dia pergi dengan selamat.
Maka tiba-tiba datanglah segala hamba Daud serta dengan Yoab dari peperangan, dibawanya akan banyak jarahan sertanya, maka tiada lagi Abner dengan Daud di Heberon, sebab sudah dilepaskan baginda akan dia pergi dengan selamat.
Contextual Overview
22 And behold, the seruauntes of Dauid and Ioab came from the campe, and brought a great pray with them: (But Abner was not with Dauid in Hebron, for he had sent him away to depart in peace.) 23 When Ioab and al the hoast that was with him were come, men tolde Ioab, saying: Abner the sonne of Ner came to the king, and he hath sent him away, that he is gone in peace. 24 Then Ioab came to the king, and said: What hast thou done? Behold, Abner came vnto thee, and why hast thou sent him away, and he is quyte gone? 25 Thou knowest Abner the sonne of Ner, for he came to deceaue thee, and to knowe thy outgoyng and ingoyng, and to knowe all that thou doest. 26 And when Ioab was come out from Dauid, he sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Sira, vnknowing to Dauid. 27 And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother, 28 And when afterwarde it came to Dauids eare, he sayde: I and my kingdome are giltlesse before the Lord for euer concerning the blood of Abner the sonne of Ner. 29 Let the blood fall on the head of Ioab and on all his fathers house, that the house of Ioab be neuer without one or other that hath running issues or leper, or that leaneth on a staffe, or that doth fall on the sword, or that lacketh bread. 30 (So Ioab & Abisai his brother slue Abner, because he had slayne their brother Asahel at Gibeon in battell.) 31 And Dauid sayde to Ioab and to all the people that were with him: Rent your clothes, and put on sackcloth, and mourne before Abner. And king Dauid him selfe folowed the beere.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Samuel 4:2 - captains
Cross-References
Genesis 1:26
God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth.
God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth.
Genesis 2:9
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
Genesis 3:5
For God doth knowe, that the same day that ye eate therof, your eyes shall be opened, and ye shalbe eue as gods, knowyng good and euyll.
For God doth knowe, that the same day that ye eate therof, your eyes shall be opened, and ye shalbe eue as gods, knowyng good and euyll.
Genesis 3:6
And so the woman, seing that the same tree was good to eate of, and pleasaunt to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, toke of the fruite therof, and dyd eate, and gaue also vnto her husbande beyng with her, and he dyd eate.
And so the woman, seing that the same tree was good to eate of, and pleasaunt to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, toke of the fruite therof, and dyd eate, and gaue also vnto her husbande beyng with her, and he dyd eate.
Genesis 3:7
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes.
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sowed fygge leaues together, & made them selues apernes.
Genesis 3:12
And Adam said: The woman whom thou gauest [to be] with me, she gaue me of the tree, and I dyd eate.
And Adam said: The woman whom thou gauest [to be] with me, she gaue me of the tree, and I dyd eate.
Genesis 3:13
And the Lord God sayd vnto the woman: Why hast thou done this? And the woman sayde: the serpent begyled me, and I dyd eate.
And the Lord God sayd vnto the woman: Why hast thou done this? And the woman sayde: the serpent begyled me, and I dyd eate.
Psalms 22:26
The poore shall eate, and be satisfied: they that seeke after God shall prayse hym, your heart shall lyue for euer.
The poore shall eate, and be satisfied: they that seeke after God shall prayse hym, your heart shall lyue for euer.
Proverbs 3:18
She is a tree of lyfe to them that lay holde vpon her: and blessed is he that kepeth her fast.
She is a tree of lyfe to them that lay holde vpon her: and blessed is he that kepeth her fast.
Jeremiah 22:23
Thou that dwellest vpon Libanus, and makest thy nest in the Cedar trees, O howe litle shalt thou be regarded when thy sorowe and panges come vppon thee, as vpon a woman trauayling with chylde?
Thou that dwellest vpon Libanus, and makest thy nest in the Cedar trees, O howe litle shalt thou be regarded when thy sorowe and panges come vppon thee, as vpon a woman trauayling with chylde?
Gill's Notes on the Bible
And, behold, the servants of David and Joab came from [pursuing] a troop,.... A troop of robbers, that made an incursion into the land, taking the advantage of a civil war between Israel and Judah; such as the Edomites, Amalekites, and especially the Philistines; which Joab hearing of went out in pursuit of them, and overtook them:
and brought in a great spoil with them; which they took from them:
but Abner [was] not with David in Hebron: when Joab and his army entered the city with their booty:
for he had sent him away, and he was gone in peace; he had just dismissed him, and he was gone off safely.