Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Kisah Para Rasul 12:10

Setelah mereka melalui tempat kawal pertama dan tempat kawal kedua, sampailah mereka ke pintu gerbang besi yang menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka. Sesudah tiba di luar, mereka berjalan sampai ke ujung jalan, dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan dia.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Gates;   Herod;   Iron;   Jerusalem;   Minister, Christian;   Miracles;   Persecution;   Peter;   Prayer;   Prisoners;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Iron;   Prisons;   Torrey's Topical Textbook - Angels;   Gates;   Iron;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gate;   Herod;   Miracle;   Peter;   Ward, or Guard;   Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Gate;   Herod Agrippa I.;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Angel;   Guard;   Herod;   Lane;   Prison, Prisoners;   Squad;   Hastings' Dictionary of the Bible - Herod;   Mark, Gospel According to;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Arts;   Gate;   Herod;   House;   Iron ;   Jerusalem;   Key;   Miracles;   Peter;   Prison;   Quaternion ;   Street;   Morrish Bible Dictionary - Gate;   Herod, Family of;   New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Quaternion;   Ward;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cities;   Iron;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accord;   His;   Iron (1);   Persecution;   Prison;   Quaternion;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Setelah mereka melalui tempat kawal pertama dan tempat kawal kedua, sampailah mereka ke pintu gerbang besi yang menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka. Sesudah tiba di luar, mereka berjalan sampai ke ujung jalan, dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan dia.
Alkitab Terjemahan Lama
Setelah sudah dilaluinya kawal yang pertama dan yang kedua itu, maka sampailah keduanya itu ke pintu besi yang menuju ke negeri; maka terbukalah pintu itu sendiri kepada mereka itu, lalu mereka itu keluar serta melalui satu lorong, maka dengan sekonyong-konyong gaiblah malaekat itu daripadanya.

Contextual Overview

5 And Peter was kept in pryson: But prayer was made without ceassyng of the Churche, vnto God for hym. 6 And when Herode woulde haue brought hym foorth vnto the people, the same nyght slept Peter betweene two souldiers, bounde with two chaynes, and the kepers before the doore kept the pryson. 7 And beholde, the Angel of ye Lorde was there present, and a lyght shyned in the habitation: And he smote Peter on the syde, and stirred hym vp, saying: Aryse vp quickly. And his chaynes fell of from his handes. 8 And the Angel sayde vnto hym: gyrde thy selfe, & bynde on thy sandales. And so he dyd. And he sayeth vnto hym: cast thy garment about thee, and folow me. 9 And he came out and folowed hym, and wyse not that it was trueth which was done by the Angel, but thought he had seene a vision. 10 When they were past the first and the seconde watch, they came vnto the yron gate, that leadeth vnto the citie, which opened to them by the owne accorde: And they went out, and passed through one streate, and foorthwith the Angel departed from hym. 11 And when Peter was come to hym selfe, he sayde: Nowe I knowe of a suertie, that the Lorde hath sent his Angel, and hath deliuered me out of the hande of Herode, and from all the waytyng for, of the people of the Iewes. 12 And as he considered the thyng, he came to the house of Marie the mother of Iohn, whose sirname was Marke, where many were gathered together in prayer. 13 As Peter knocked at the entrie doore, a damsell came foorth to hearken, named Rhoda. 14 And when she knewe Peters voyce, she opened not the doore for gladnesse, but ran in, and tolde howe Peter stoode before the doore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the first: Acts 12:4, Genesis 40:3, Genesis 42:17, Numbers 15:34, Isaiah 21:8

which: Acts 5:19, Acts 16:26, Isaiah 45:1, Isaiah 45:2, John 20:19, John 20:26, Revelation 3:7

Reciprocal: Matthew 17:8 - they saw

Cross-References

Genesis 12:1
And the Lord had sayde vnto Abram: get thee out of thy coutrey, and out of thy nation, and from thy fathers house, vnto a lande that I wyll shewe thee:
Genesis 12:2
And I will make of thee a great people, and wyll blesse thee, and make thy name great, that thou shalt be [euen] a blessyng.
Genesis 12:3
I wyll also blesse them that blesse thee, and curse the that curseth thee: and in thee shall all kinredes of the earth be blessed.
Genesis 12:4
And so Abram departed, euen as the Lorde had spoken vnto hym, and Lot went with him: and Abram was seuentie and fiue yeres old when he departed out of Haran.
Genesis 12:8
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
Genesis 12:18
And Pharao callyng Abram, sayde: why hast thou done this vnto me?
Genesis 42:5
And the sonnes of Irael came to bye corne among other that came: for there was dearth in the lande of Chanaan.
Genesis 43:1
And the dearth was great in the lande.
Genesis 47:13
There was no bread in all the lande, for the dearth was exceedyng sore, so that the lande of Egypt, and the land of Chanaan were famished by reason of the dearth.
Ruth 1:1
It came to passe that whe the iudges ruled, there fel a dearth in the land, & a certein man of Bethlehe Iuda went for to soiourne in the countrey of Moab, he and his wyfe, and his two sonnes.

Gill's Notes on the Bible

When they were past the first and the second ward,.... Or watch, which were set within the prison, and might be some of the quaternions of soldiers to whom Peter was delivered; two of them were with him, and others might be placed at these two wards for further security; and these circumstances make the deliverance the more wonderful and remarkable; the watch must either be asleep, or their eyes were holden, or the angel and Peter passed by so swiftly that they were unobserved:

they came unto the iron gate that leadeth unto the city: which was not one of the gates of the city, as if the prison was without the walls of it; but was the great and strong gate of the prison, which for the security of the prisoners was made of iron, and this gate led directly into the city of Jerusalem:

which opened to them of his own accord; as the gates of the temple are said to do g, forty years before the destruction of Jerusalem: this was done by a divine power; and because no human creature had any hand in it, it is said to be done of its own accord:

and they went out. The Cambridge copy of Beza's adds, "they went down seven steps"; that is, from the prison into the city:

and passed on through one street; what street this was is not certain; there were several streets in Jerusalem: :- and forthwith the angel departed from him: he being now safe and out of danger, he left him to himself, to betake himself to what house he should think fit.

g T. Bab. Yoma, fol. 39. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The first and second ward - The word which is here rendered “ward” φυλακήν phulakēn properly denotes “the act of guarding”; but it is most commonly used to denote “a prison, or place of confinement.” In this place it seems to denote the guard itself - the soldiers stationed at intervals in the entrance into the prison. These were passed silently, probably a deep sleep having been sent on them to facilitate the escape of Peter.

The iron gate - The outer gate, Secured with iron, as the doors of prisons are now.

That leadeth unto the city - Or rather into εἰς eis the city. The precise situation of the prison is unknown. It is supposed by some (compare Lightfoot on this place) that the prison was between two walls of the city, and that the entrance to the prison was immediately from the inner wall, so that the gate opened directly into the city.

Of his own accord - Itself. It opened spontaneously, without the application of any force or key, thus showing conclusively that Peter was delivered by miraculous interposition.

And passed on through one street - Until Peter was entirely safe from any danger of pursuit, and then the angel left him. God had effected his complete rescue, and now left him to his own efforts as usual.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 12:10. The first and - second ward — It is supposed that ancient Jerusalem was surrounded by three walls: if so, then passing through the gates of these three walls successively is possibly what is meant by the expression in the text. The prison in which he was confined might have been that which was at the outer wall.

Iron gate — This was in the innermost wall of the three, and was strongly plated over with iron, for the greater security. In the east, the gates are often thus secured to the present day. Pitts says so of the gates of Algiers; and Pocock, of some near Antioch. Perhaps this is all that is meant by the iron gate. One of the quaternions of soldiers was placed at each gate.

Which opened - of his own accord — Influenced by the unseen power of the angel.

The angel departed from him. — Having brought him into a place in which he no longer needed his assistance. What is proper to God he always does: what is proper to man he requires him to perform.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile