Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Kisah Para Rasul 12:7

Tiba-tiba berdirilah seorang malaikat Tuhan dekat Petrus dan cahaya bersinar dalam ruang itu. Malaikat itu menepuk Petrus untuk membangunkannya, katanya: "Bangunlah segera!" Maka gugurlah rantai itu dari tangan Petrus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Chains;   Herod;   Jerusalem;   Minister, Christian;   Miracles;   Persecution;   Peter;   Prayer;   Prisoners;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Angels;   Delayed Blessings;   Deliverance;   Ministering Angels;   Torrey's Topical Textbook - Angels;   Light;   Prayer, Answers to;   Protection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Miracle;   Peter;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Herod Agrippa I.;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Angels;   Chain;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Angel;   Chains;   Herod;   Prison, Prisoners;   Squad;   Vision;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Herod;   Mark, Gospel According to;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Glory;   Herod;   Key;   Peter;   Prison;   Prison (2);   Morrish Bible Dictionary - Chains;   Herod, Family of;   New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Chief parables and miracles in the bible;   Quaternion;   Smith Bible Dictionary - Chain;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Light;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Chain;   Persecution;   Shine;   Vision;   Kitto Biblical Cyclopedia - Angels;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tiba-tiba berdirilah seorang malaikat Tuhan dekat Petrus dan cahaya bersinar dalam ruang itu. Malaikat itu menepuk Petrus untuk membangunkannya, katanya: "Bangunlah segera!" Maka gugurlah rantai itu dari tangan Petrus.
Alkitab Terjemahan Lama
tiba-tiba terdirilah seorang malaekat Tuhan di situ, dan suatu cahaya bersinar di dalam bilik itu; lalu ditepuknya rusuk Petrus, sambil mengejutkan dia, katanya, "Bangunlah segera!" Maka gugurlah belenggunya daripada tangannya.

Contextual Overview

5 And Peter was kept in pryson: But prayer was made without ceassyng of the Churche, vnto God for hym. 6 And when Herode woulde haue brought hym foorth vnto the people, the same nyght slept Peter betweene two souldiers, bounde with two chaynes, and the kepers before the doore kept the pryson. 7 And beholde, the Angel of ye Lorde was there present, and a lyght shyned in the habitation: And he smote Peter on the syde, and stirred hym vp, saying: Aryse vp quickly. And his chaynes fell of from his handes. 8 And the Angel sayde vnto hym: gyrde thy selfe, & bynde on thy sandales. And so he dyd. And he sayeth vnto hym: cast thy garment about thee, and folow me. 9 And he came out and folowed hym, and wyse not that it was trueth which was done by the Angel, but thought he had seene a vision. 10 When they were past the first and the seconde watch, they came vnto the yron gate, that leadeth vnto the citie, which opened to them by the owne accorde: And they went out, and passed through one streate, and foorthwith the Angel departed from hym. 11 And when Peter was come to hym selfe, he sayde: Nowe I knowe of a suertie, that the Lorde hath sent his Angel, and hath deliuered me out of the hande of Herode, and from all the waytyng for, of the people of the Iewes. 12 And as he considered the thyng, he came to the house of Marie the mother of Iohn, whose sirname was Marke, where many were gathered together in prayer. 13 As Peter knocked at the entrie doore, a damsell came foorth to hearken, named Rhoda. 14 And when she knewe Peters voyce, she opened not the doore for gladnesse, but ran in, and tolde howe Peter stoode before the doore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the angel: Acts 12:23, Acts 5:19, Acts 10:30, Acts 27:23, Acts 27:24, 1 Kings 19:5, 1 Kings 19:7, Psalms 34:7, Psalms 37:32, Psalms 37:33, Isaiah 37:30, Daniel 6:22, Hebrews 1:14

and a: Acts 9:3, 2 Samuel 22:29, Ezekiel 43:2, Micah 7:9, Habakkuk 3:4, Habakkuk 3:11, Revelation 18:1

Arise: Genesis 19:15, Genesis 19:16, Isaiah 60:1, Ephesians 5:14

And his: The two chains with which his hands were fastened to those of the two soldiers between whom he slept. This, it appears, was the Roman method of securing a prisoner, and seems to be what is intimated in Acts 12:6. Acts 12:6, Acts 2:24, Acts 16:26, Psalms 105:18-20, Psalms 107:14, Psalms 116:16, Psalms 142:6, Psalms 142:7, Psalms 146:7, Daniel 3:24, Daniel 3:25

Reciprocal: 2 Kings 1:3 - angel Ecclesiastes 5:8 - higher than they Isaiah 51:14 - captive Jeremiah 40:1 - bound Daniel 3:28 - hath sent Daniel 9:21 - touched Matthew 18:10 - their Acts 12:11 - that the

Cross-References

Genesis 8:20
And Noah builded an aulter vnto ye Lorde, and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, & offred burnt offering on the aulter
Genesis 12:8
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
Genesis 12:9
And Abram toke his iourney, goyng and iourneying towarde the south.
Genesis 12:12
Therfore shall it come to passe, that when the Egyptians see thee, they shall say, she is his wyfe, and they wyll kyll me, but they wyll saue thee aliue:
Genesis 13:4
Euen vnto the place of the aulter whiche he had made there at the first, and there Abram called on the name of the Lorde.
Genesis 13:15
For all the lande whiche thou seest, wyll I geue vnto thee, and to thy seede for euer.
Genesis 13:18
Then Abram taking downe his tent, came and dwelled in the playne of Mamre, which is in Hebron, & buylded there an aulter vnto the Lorde.
Genesis 15:18
In that same day the Lorde made a couenaunt with Abram, saying: vnto thy seede haue I geuen this lande, fro the ryuer of Egypt, euen vnto the great ryuer, the ryuer of Euphrates.
Genesis 17:1
When Abram was ninetie yere olde and nine, the Lorde appeared to hym, and sayde vnto hym: I am the almightie God, walke before me, and be thou perfect.
Genesis 17:3
And Abram fell on his face, & God talked with hym, saying:

Gill's Notes on the Bible

And behold, the angel of the Lord came upon him,.... Suddenly and at once, and stood by him; this was one of the ministering spirits sent forth by Christ, to minister to a servant of his:

and a light shined in the prison; the Syriac version renders it, "in the whole house"; and the word that is used does signify an habitation, or a dwelling house properly, but is used also by the Greek writers f for a prison: this was an uncommon light produced by the angel, partly as an emblem of the presence, majesty, and power of God, who was present, to work a great deliverance; and partly for the use of Peter, that when being awaked he might see to rise and walk by:

and he smote Peter on the side, and raised him up; he touched him on that side which lay uppermost, or punched him on it, in order to awake him, and raise him out of his sleep:

saying arise up quickly; without delay, make haste:

and his chains fell off from his hands; from both his hands, and were left with the soldiers, between whom he slept; which must be ascribed to an almighty power, which caused them to drop off.

f Vid Harpocratian Lex. p. 212.

Barnes' Notes on the Bible

And, behold, the angel of the Lord - See the notes on Acts 5:19.

Came upon him - Greek: was present with him; stood near him ἐπέστη epestē.

And a light shined in the prison - Many have supposed that this was lightning. But light, and splendor, and shining apparel are commonly represented as the accompaniments of the heavenly beings when they visit the earth, Luke 2:9; Luke 24:4; compare Mark 9:3. It is highly probable that this light was discerned only by Peter; and it would be to him an undoubted proof of the divine interposition in his behalf.

And he smote Peter on the side - This was, doubtless, a gentle blow or stroke to arouse him from sleep.

And his chains ... - This could have been only by divine power. No natural means were used, or could have been used without arousing the guard. It is a sublime expression of the ease with which God can deliver from danger, and rescue his friends. Compare Acts 16:26.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 12:7. Smote Peter on the side — He struck him in such a way as was just sufficient to awake him from his sleep.

His chains fell off from his hands. — The chains mentioned above, by which he was bound to the two soldiers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile