the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Kisah Para Rasul 16:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Dalam perjalanan keliling dari kota ke kota Paulus dan Silas menyampaikan keputusan-keputusan yang diambil para rasul dan para penatua di Yerusalem dengan pesan, supaya jemaat-jemaat menurutinya.
Maka sambil berjalan melalui negeri-negeri itu, mereka itu menyatakan kepada segala saudara itu hukum-hukum yang disahkan oleh rasul-rasul dan ketua-ketua di Yeruzalem, supaya diturutnya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they delivered: Acts 15:6, Acts 15:28, Acts 15:29
Reciprocal: Acts 11:30 - to the Acts 15:30 - delivered Acts 15:41 - confirming Acts 20:17 - the elders 1 Corinthians 9:21 - them Galatians 5:2 - that
Cross-References
And he went in vnto Hagar, and she conceaued. And when she sawe that she had conceaued, her mistresse was despised in her eyes.
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
But Abram sayde to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande, do with her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fledde from the face of her.
And he said: Hagar Sarais mayde, whence camest thou? and whither wylt thou go? She sayde: I flee fro the face of my mistresse Sarai.
And as ye arke of the Lord came into the citie of Dauid, Michol Sauls daughter loked through a windowe, and sawe king Dauid spring and daunce before the Lord, and she despysed him in her heart.
A spiteful woman when she is maried, and an handmayde that is heire to her maistresse.
And these thynges brethren, I haue figuratiuely applied vnto my selfe, and to Apollos, for your sakes, that ye might learne by vs, that no man conceaue in mynde aboue that whiche is written, that one swell not agaynst another for any mans cause.
Gill's Notes on the Bible
And as they went through the cities,.... Of Derbe, Lystra, and Iconium, and others in Lycaonia, and in Phrygia and Galatia; the Arabic version reads, "they both"; that is, Paul and Barnabas:
they delivered them the decrees for to keep; they gave the churches, in these cities, the sentiments, and determinations to be observed and followed by them:
that were ordained of the apostles which were at Jerusalem; concerning the abstinence of the Gentiles from things offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication, Acts 15:20.
Barnes' Notes on the Bible
And as they went through the cities - The cities of Syria, Cilicia, etc.
They delivered them - Paul and Silas delivered to the Christians in those cities.
The decrees - τὰ δόγματα ta dogmata. The decrees in regard to the four things specified in Acts 15:20, Acts 15:29. The word translated “decrees” occurs in Luke 2:1, “A decree from Caesar Augustus”; in Acts 17:7 “The decrees of Caesar”; in Ephesians 2:15; and in Colossians 2:14. It properly means a law or edict of a king or legislature. In this instance it Was the decision of the council in a case submitted to it, and implied an obligation on the Christians to submit to that decision, since they had submitted the matter to them. The same principles, also, would be applicable everywhere, and the decision, therefore, at Jerusalem became conclusive. It is probable that a correct and attested copy of the letter Acts 15:23-29 would be sent to the various churches of the Gentiles.
To keep - To obey, or to observe.
That were ordained - Greek: that were adjudged or determined.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 16:4. They delivered them the decrees for to keep — Τα δογματα, τα κεκριμενα ὑπο των ΑποϚολων. Bishop Pearce contends that τα δογματα, the decrees, is a gloss which was not in the text originally; and that the τα κεκριμενα, the judgments or determinations of the apostles, was all that was originally written here. He supports his opinion by a reference to the word κρινω, I judge, used by James, Acts 15:19, whence the whole decision, as it referred -
1. to the inexpediency of circumcising the Gentiles; and,
2. to the necessity of observing the four precepts laid down, was called τα κεκριμενα, the things that were judged, or decided on; the judgments of the apostolic council.
Instead of γεγραμμενα, the Syrian has a word that answers to γεγραμμενα, the decrees that were written. The word δογμα, from δοκεω, to think proper, determine, decree, signifies an ordinance or decree, properly and deliberately made, relative to any important point, and which, in reference to that point, has the force of law. Our term dogma, which we often abuse, is the Greek word in English letters.