the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Kisah Para Rasul 19:37
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Karena kamu sudah membawa orang-orang ini ke mari, walaupun mereka itu bukan penyamun harta berhala dan bukan penghujat dewi kita.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
which: Acts 25:8, 1 Corinthians 10:32, 2 Corinthians 6:3
Reciprocal: Acts 24:6 - gone
Cross-References
And there came two angels to Sodome at euen, and Lot sate at the gate of Sodome: and Lot seing [them] rose vp to meete them, and he bowed hym selfe with his face towarde the grounde.
And Lot sayde vnto them: Oh not so my Lordes.
And ouerthrewe those cities, and all that plaine region, and all that dwelled in the cities, and that that grewe vpon the earth.
Abraham rysyng vp early, gote hym to the place where he stoode before the presence of God, and loked towarde Sodome and Gomorrhe, and towarde all the lande of that playne countrey,
And the elder said vnto the younger: our father is olde, and there is not a man in the earth to come in vnto vs after the maner of all the worlde.
Wo to thee Moab, O people of Chamos ye are vndone: he hath suffered his sonnes to be pursued, & his daughters to be in captiuitie vnto Sehon the kyng of the Amorites.
And the Lorde sayd vnto me: Thou shalt not fight agaynst the Moabites, neither prouoke them to battayle: for I wyll not geue thee of their lande to possesse, because I haue geuen Ar vnto the chyldren of Loth to possesse.
And when thou commest nye vnto the chyldren of Ammon, thou shalt not lay siege vnto the, nor moue warre against them: For I wyll not geue thee of the lande of the chyldren of Ammon any possession, but I haue geuen it vnto the chyldren of Loth to possesse.
The Ammonites and the Moabites shall not come into the congregation of the Lorde, no not in the tenth generation, nor they shall neuer come into the congregation of the Lorde:
And moreouer, Ruth the Moabite the wyfe of Mahalo, haue I purchased to be my wyfe, to stirre vp the name of the dead vpon his inheritaunce, & that the name of the dead be not put out fro among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Gill's Notes on the Bible
For ye have brought hither these men,.... The Arabic version reads, "these two men"; that is, Gaius and Aristarchus, whom they had brought by force into the theatre to fight with wild beasts:
which are neither robbers of churches; or "temples"; or, as the Arabic version renders it, "robbers of the vessels of the temple", sacrilegious persons; they have not stolen anything out of the temple of Diana, nor any other:
nor yet blasphemers of your goddess; they have not made mention of her name, much less said anything against her, at least this officer did not know that they had; and if he had, he did not stick to tell an officious lie to screen them, as did the Egyptian midwives in favour of the Hebrew women.
Barnes' Notes on the Bible
For ye ... - Demetrius and his friends. The blame was to be traced to them.
Which are neither robbers of churches - The word âchurchesâ we now apply to edifices reared for purposes of Christian worship. Since no such churches had then been built, this translation is unhappy, and is not at all demanded by the original. The Greek word ιÌεÏοÏÏ ÌÎ»Î¿Ï Ï hierosulous is applied properly to those who commit sacrilege; who plunder temples of their sacred things. The meaning here is that Paul and his companions had not been guilty of robbing the temple of Diana, or any other temple. The charge of sacrilege could not be brought against them. Though they had preached against idols and idol worship, yet they had offered no violence to the temples of idolaters, nor had they attempted to strip them of the sacred utensils employed in their service. What they had done, they had done peaceably.
Nor yet blasphemers of your goddess - They had not used harsh or reproachful language of Diana. This had not been charged on them, nor is there the least evidence that they had done it. They had opposed idolatry; had reasoned against it; and had endeavored to turn the people from it. But there is not the least evidence that they had ever done it in harsh or reproachful language. This shows that people should employ reason, and not harsh or reproachful language against a pervading evil; and that the way to remove it is to enlighten the minds of people, and to convince them of the error of their ways. People gain nothing by bitter and reviling words; and it is much to obtain the testimony of even the enemies of religion as Paul did of the chancellor of Ephesus - that no such words had been used in describing their crimes and follies.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 37. These men - are neither robbers of churches — ιÏεÏÏ Î»Î¿Ï Ï; Spoilers of sacred places. As his design evidently was to appease and conciliate the people, he fixed first on a most incontrovertible fact: These men have not spoiled your temples; nor is there any evidence that they have even blasphemed your goddess. The apostles acted as prudent men should: they endeavoured to enlighten the minds of the multitude, that the absurdity of their gross errors might be the more apparent; for, when they should know the truth, it was likely that they would at once abandon such gross falsehood.