Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Kisah Para Rasul 21:40

Sesudah Paulus diperbolehkan oleh kepala pasukan, pergilah ia berdiri di tangga dan memberi isyarat dengan tangannya kepada rakyat itu; ketika suasana sudah tenang, mulailah ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani, katanya:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Claudius Lysius;   Hebrew;   Minister, Christian;   Paul;   Prisoners;   Thompson Chain Reference - Hebrew;   Opportunity;   Paul;   Seizing Opportunities;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Antonia;   Lysias;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Hellenist;   Mission;   Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Claudius;   John;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arm;   Greece;   Language of the Nt;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   Hand;   Hebrews;   Hellenism;   Nation (2);   Science (2);   Temple (2);   Tongue ;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Smith Bible Dictionary - Anto'nia;   Paul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Beck;   Gesture;   Licence;   Tongue;   Kitto Biblical Cyclopedia - Antonia;   The Jewish Encyclopedia - Hebrew;   Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Sesudah Paulus diperbolehkan oleh kepala pasukan, pergilah ia berdiri di tangga dan memberi isyarat dengan tangannya kepada rakyat itu; ketika suasana sudah tenang, mulailah ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani, katanya:
Alkitab Terjemahan Lama
Setelah diizinkannya, maka Paulus pun berdirilah di atas tangga itu memberi isyarat dengan tangannya kepada kaum itu, dan apabila sudah senyap sekali, ia pun berkatalah dengan bahasa Ibrani, katanya,

Contextual Overview

27 And when the seuen dayes were almost ended, the Iewes which were of Asia, when they sawe hym in the temple, moued al the people, & layde handes on hym, 28 Crying: Men of Israel helpe. This is the man that teacheth all men euery where against the people, and the lawe, and this place: He hath also brought Grekes into the temple, and hath polluted this holy place. 29 For they had seene before with hym in the citie Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. 30 And all the citie was moued, and the people swarmed together: And they toke Paul & drewe hym out of the temple, & foorthwith the doores were shut. 31 And as they went about to kyll hym, tydynges came vnto the hye captaine of the souldiers, that all Hierusalem was in an vprore. 32 Which immediatly toke souldiers, and vnder captaines, and ran downe vnto them: And when they sawe the vpper captaine and the souldiers, they left smytyng of Paul. 33 Then the chiefe captaine came neare, & toke hym, and comaunded hym to be bounde with two chaynes, & demaunded who he was, & what he had done. 34 And some cryed one thyng, some another, among the people. And when he coulde not knowe the certaintie for the rage, he commaunded him to be caryed into the castle. 35 And when he came vpon the stayres, it was so that he was borne of the souldyers for the violence of the people. 36 For the multitude of the people folowed after, crying, away with hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

on: Acts 21:35, 2 Kings 9:13

and beckoned: Acts 12:17, Acts 13:16, Acts 19:33

a great: Acts 22:2

Hebrew: Acts 6:1, Acts 26:14, Luke 23:38, John 5:2, John 19:13, John 19:17, John 19:20, Revelation 9:11, Revelation 16:16

Reciprocal: Luke 1:22 - for John 13:24 - beckoned Acts 18:14 - when Acts 24:10 - had Romans 1:1 - Paul 1 Peter 3:15 - and be

Gill's Notes on the Bible

And when he had given him licence,.... To speak to the people, which he could not well deny him, after he had so freely declared who he was, and in so courteous a manner addressed him, and asked leave of him:

Paul stood on the stairs; on the steps of the ascent to the castle, on the top of them:

and beckoned with the hand unto the people; to desire silence, which he might be able to do, notwithstanding his chains; for his being bound with a chain to a soldier, did not hinder the moving and lifting up of his hand:

and when there was made a great silence; either through the authority of the captain, who might command it, or through the desire of the people, to hear what he could say for himself:

he spake unto them in the Hebrew tongue; which the people he spoke to best understood, and was his own mother tongue; the Alexandrian copy reads, "in his own dialect"; this was not pure Hebrew that was spoke in common in those times, but the Syro-Chaldean language:

saying; as in the following chapter.

Barnes' Notes on the Bible

Licence - Liberty; permission.

On the stairs - See the notes on Acts 21:35.

Beckoned with the hand - Waving the hand as a sign that he was about to address them, and to produce silence and attention. See Acts 12:17.

In the Hebrew tongue - The language which was spoken by the Jews, which was then a mixture of the Chaldee and Syriac, called Syro-Chaldaic. This language he doubtless used on this occasion in preference to the Greek, because it was understood better by the multitude, and would tend to conciliate them if they heard him address them in their own tongue. The following chapter should have been connected with this. The division here is unnatural.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 21:40. Paul stood on the stairs — Where he was out of the reach of the mob, and was surrounded by the Roman soldiers.

Beckoned with the handWaving the hand, which was the sign that he was about to address the people. So VIRGIL says of Turnus, when he wished, by single combat between himself and AEneas, to put an end to the war:-

Significatque manu, et magno simul incipit ore:

Parcite jam, Rutuli; et vos tela inhibete, Latini.

He beckoned with his hand, and cried out with a loud voice,

Desist, ye Rutulians; and, ye Latins, cease from throwing

your javelins.


He spake unto them in the Hebrew tongue — What was called then the Hebrew, viz. the Chaldalo-Syriac; very well expressed by the Codex Bezae, τῃ ιδιᾳ διαλεκτῳ, in their own dialect.

Never was there a more unnatural division than that in this chapter: it ends with a single comma! The best division would have been at the end of the 25th verse.

PAUL'S embarkation at Tyre is very remarkable. The simple manner in which he was escorted to the ship by the disciples of Tyre, men, women, and children, and their affectionate and pious parting, kneeling down on the shore and commending each other to God, are both impressive and edifying. Nothing but Christianity could have produced such a spirit in persons who now, perhaps for the first time, saw each other in the flesh. Every true Christian is a child of God; and, consequently, all children of God have a spiritual affinity. They are all partakers of the same Spirit, are united to the same Head, are actuated with the same hope, and are going to the same heaven. These love one another with pure hearts fervently; and these alone are capable of disinterested and lasting friendship. Though this kind of friendship cannot fail, yet it may err; and with officious affection endeavour to prevent us from bearing a necessary and most honourable cross. See Acts 21:12-13. It should, therefore, be kept within Scriptural bounds.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile