the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Kisah Para Rasul 22:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Mereka terus berteriak sambil melemparkan jubah mereka dan menghamburkan debu ke udara.
Sambil berteriak mereka itu melemparkan pakaiannya serta menyiramkan debu ke atas,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cast: Acts 7:53, Acts 26:11, Ecclesiastes 10:3
Reciprocal: Daniel 6:6 - assembled together Matthew 27:23 - But Mark 15:14 - And Acts 7:54 - they were Acts 16:22 - the multitude Acts 17:6 - These Acts 24:6 - whom 2 Corinthians 6:5 - in tumults Ephesians 4:31 - clamour
Cross-References
And it came to passe yer he had lefte speakyng, beholde, Rebecca came out, the daughter of Bethuel, sonne to Milcha, the wyfe of Nachor Abrahams brother, and her pytcher vpon her shoulder:
She aunswered hym: I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcha whiche she bare vnto Nachor.
And I asked her, saying: whose daughter art thou? She answered: the daughter of Bethuel Nachors sonne, whom Milcha bare vnto hym: and I put the earring vpon her face, and the bracelettes vpon her handes.
Beholde, Rebecca [is] before thee, take her, and go, that she may be thy maisters sonnes wife, euen as god hath sayde.
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: thou art our sister, growe into thousande thousandes, and thy seede possesse the gate of his enemies.
And Isahac brought her into his mother Saraes tent, and toke Rebecca, and she became his wife, and he loued her: and so Isahac receaued comfort after his mother.
And Isahac was fourtie yere olde when he toke Rebecca to wyfe, the daughter of Bethuel the Syrian of Mesopotamia, and sister to Laban the Syrian.
Arise, and get thee to Mesopotamia, to the house of Bethuel thy mothers father, and there take thee a wyfe of the daughters of Laban thy mothers brother.
Thus Isahac sent foorth Iacob: and he went towarde Mesopotamia, vnto Laban, sonne of Bethuel the Syrian, and brother to Rebecca Iacob and Esaus mother.
Not only this, but also Rebecca was with chylde by one [euen] by our father Isaac.
Gill's Notes on the Bible
And as they cried out,.... In this furious manner:
and cast off their clothes; either like madmen, that knew not what they did, or in order to stone him; see Acts 7:57.
and threw dust into the air either with their hands, or by striking the earth, and scraping it with their feet, through indignation and wrath, like persons possessed, or mad.
Barnes' Notes on the Bible
Cast off their clothes - Their outer garments. Probably they did it now intending to stone him, Acts 7:58.
And threw dust into the air - As expressive of them abhorrence and indignation. This was a striking exhibition of rage and malice. Paul was guarded by Roman soldiers so that they could not injure him; and their only way of expressing their wrath was by menaces and threats, and by these tokens of furious indignation. Thus, Shimei expressed his indignation against David by cursing him, throwing stones at him, and casting dust, 2 Samuel 16:13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 22:23. Cast off their clothes — Bishop Pearce supposes that shaking their upper garments is all that is meant here; and that it was an ancient custom for men to do so when highly pleased or greatly irritated; but it is likely that some of them were now actually throwing off their clothes, in order to prepare to stone Paul.
Threw dust into the air — In sign of contempt, and by way of execration. Shimei acted so, in order to express his contempt of David, 2 Samuel 16:13, where it is said, he cursed him as he went, and threw stones at him; or, as the margin, he dusted him with dust. Their throwing dust in the air was also expressive of extraordinary rage and vindictive malice. The apostle, being guarded by the Roman soldiers, was out of the power of the mob; and their throwing dust in the air not only showed their rage, but also their vexation that they could not get the apostle into their power. It is still used as a token of hostility and defiance. M. Denon, (Travels in Egypt, vol. iii. p. 98,) on coming down the Nile to Cairo, stopped at the ancient city of Antinoe, to examine its ruins. "Being desirous of obtaining a view of the whole of these ruins, we ascended a little hill, and soon perceived the inhabitants of the modern village assembling behind an opposite eminence: scarcely had we come over against them than, supposing our intentions to be hostile, they called out for assistance, and threw dust into the air, in token of defiance. The alarm spread, and they began firing upon us."