Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Daniel 1:19

Raja bercakap-cakap dengan mereka; dan di antara mereka sekalian itu tidak didapati yang setara dengan Daniel, Hananya, Misael dan Azarya; maka bekerjalah mereka itu pada raja.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abed-Nego;   Azariah;   Civil Service;   Government;   Instruction;   Integrity;   Mishael;   School;   Thompson Chain Reference - Social Duties;   Temperance;   Temperance-Intemperance;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abednego;   Easton Bible Dictionary - Mishael;   Fausset Bible Dictionary - Azariah;   Hananiah;   Mishael;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Mishael;   Hastings' Dictionary of the Bible - Azariah;   Morrish Bible Dictionary - Azariah ;   Hananiah ;   Mishael ;   People's Dictionary of the Bible - Abednego;   Daniel;   Smith Bible Dictionary - Azari'ah;   Hanani'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Attitudes;   Hananiah;   Mishael;   Kitto Biblical Cyclopedia - Azariah;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Raja bercakap-cakap dengan mereka; dan di antara mereka sekalian itu tidak didapati yang setara dengan Daniel, Hananya, Misael dan Azarya; maka bekerjalah mereka itu pada raja.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka dalam baginda bertitah kepada mereka itu tiada didapati antara mereka itu sekalian akan orang yang seperti Daniel, Hananya, Misail dan Azarya; maka menghadaplah mereka itu hadirat baginda.

Contextual Overview

17 As for these foure children, God gaue them knowledge and vnderstanding in all learning & wysdome: also he gaue Daniel vnderstanding of all visions and dreames. 18 Nowe when the time was expired, that the king had appoynted to bring them in, the chiefe chamberlayne brought them before Nabuchodonozor. 19 And the king communed with them: but among them all were founde none such as Daniel, Ananias, Misael, and Azarias: therfore stoode they before the king. 20 In all matters of wysdome and vnderstanding that the king enquired of them, he founde them ten times better then all the wyse men and soothsayers that were in all his realme. 21 And Daniel abode still vnto the first yere of king Cyrus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3401, bc 603

therefore: Daniel 1:5, Genesis 41:46, 1 Kings 17:1, Proverbs 22:29, Jeremiah 15:19

Reciprocal: Esther 1:10 - chamberlains Proverbs 16:20 - handleth Daniel 2:13 - and they Daniel 2:16 - and desired

Gill's Notes on the Bible

And the king communed with them,.... He asked them several questions upon the several articles of literature in which they had been educated, to try and see what proficiency they had made; he discoursed with them on various topics of learning, that he might be able to form a judgment of them, and of their capacities, and what employments under him they would be most fit for, and capable of. This shows that the king was a man of learning and good sense, as well as prudence, to be capable of taking such a step as this:

and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; for their learning and knowledge: after the king had gone through the examination of all the youths, these four appeared to be the greatest proficients, and were accordingly taken notice of and distinguished:

therefore stood they before the king; ministered unto him, became his servants, and even came to be of his privy council, especially Daniel; see Proverbs 22:29.

Barnes' Notes on the Bible

And the king communed with them - Hebrew, “spake with them.” Probably he conversed with them on the points which had constituted the principal subjects of their studies; or he “examined” them. It is easy to imagine that this must have been to these young men a severe ordeal.

And among them all was found none like Daniel ... - Daniel and his three friends had pursued a course of strict temperance; they had come to their daily task with clear heads and pure hearts - free from the oppression and lethargy of surfeit, and the excitement of wine; they had prosecuted their studies in the enjoyment of fine health, and with the buoyousness and elasticity of spirit produced by temperance, and they now showed the result of such a course of training. Young men of temperance, other things being equal, will greatly surpass others in their preparation for the duties of life in any profession or calling.

Therefore stood they before the king - It is not said, indeed, that the others were not permitted also to stand before the monarch, but the object of the historian is to trace the means by which “these youths” rose to such eminence and virtue. It is clear, however, that whatever may have been the result on the others, the historian means to say that these young men rose to higher eminence than they did, and were permitted to stand nearer the throne. The phrase “stood before the king,” is one which denotes elevated rank. They were employed in honorable offices at the court, and received peculiar marks of the royal favor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 19. And among them all — All the young noble captives from different nations.

Therefore stood they before the king. — It appears that only four were wanting.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile