the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ulangan 15:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Engkau harus memberi kepadanya dengan limpahnya dan janganlah hatimu berdukacita, apabila engkau memberi kepadanya, sebab oleh karena hal itulah TUHAN, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala pekerjaanmu dan dalam segala usahamu.
Tak akan jangan dengan murah kamu memberi akan dia, dan jangan picik hatimu apabila kamu memberi akan dia, karena sebab perbuatan murah yang demikian diberkati Tuhan, Allahmu, akan kamu kelak dalam segala pekerjaanmu dan dalam segala pegangan tanganmu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thine heart: Matthew 25:40, Acts 20:35, Romans 12:8, 2 Corinthians 9:5-7, 1 Timothy 6:18, 1 Timothy 6:19, 1 Peter 4:11
because: Deuteronomy 15:4, Deuteronomy 14:19, Deuteronomy 14:29, Deuteronomy 24:19, Psalms 41:1, Psalms 41:2, Proverbs 11:24, Proverbs 11:25, Proverbs 22:9, Isaiah 32:8, Isaiah 58:10, 2 Corinthians 9:8-11, Philippians 4:18, Philippians 4:19, Hebrews 13:16
Reciprocal: Deuteronomy 15:18 - shall not Deuteronomy 23:20 - that the Deuteronomy 24:13 - shall be Deuteronomy 28:8 - settest Deuteronomy 28:12 - to bless all Proverbs 28:27 - that giveth Ecclesiastes 11:1 - for Haggai 2:19 - from Luke 6:38 - and it
Cross-References
And so it was, that when the sonne went downe, and it was twylyght, beholde a smokyng furnesse and a fire brande goyng betweene the said peeces.
In that same day the Lorde made a couenaunt with Abram, saying: vnto thy seede haue I geuen this lande, fro the ryuer of Egypt, euen vnto the great ryuer, the ryuer of Euphrates.
The Kenites and the Kenizites, and the Cadmonites,
And he shall breake the wynges of it, but plucke them not asunder: And the priest shal burne it vpon the aulter, euen vpon the wood that is vpon the fire, that it may be a burnt offeryng, an oblation made by fire for a sweete sauour vnto the Lorde.
Studie to shewe thy selfe approued vnto God, a workman not to be ashamed, rightlie deuidyng the worde of trueth.
Gill's Notes on the Bible
Thou shall surely give him,.... Or lend to him; though lending in such a case and circumstances, that person being extremely poor, and the year of release at hand, is the same as giving. Jarchi remarks that money must be given him, even a hundred times if he asks it; but the limitation is to what he wants, and what is sufficient for his present wants, Deuteronomy 15:8
and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him; grieved at parting with his money he has little or no hope of seeing again, grudging it to him to whom it is given; when, on the other hand, it should he given freely and cheerfully, for God loves a cheerful giver:
because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all thou puttest thine hand unto; that is, for lending or giving largely, liberally, and cheerfully, to persons in distress; see Proverbs 11:24.
Barnes' Notes on the Bible
The year of release is no doubt identical with the sabbatical year of the earlier legislation (Exodus 23:10 ff, and Leviticus 25:2 ff), the command of the older legislation being here amplified. The release was probably for the year, not total and final, and had reference only to loans lent because of poverty (compare Deuteronomy 15:4, Deuteronomy 15:7). Yet even so the law was found to be too stringent for the avarice of the people, because it was one of those which the rabbis “made of none effect by their traditions.”
Deuteronomy 15:2
Because it is called the Lord’s release - Render, because proclamation has been made of the Lord’s release. The verb is impersonal, and implies (compare Deuteronomy 31:10) that “the solemnity of the year of release” has been publicly announced.
Deuteronomy 15:3
The foreigner would not be bound by the restriction of the sabbatical year, and therefore would have no claim to its special remissions and privileges. He could earn his usual income in the seventh as in other years, and therefore is not exonerated from liability to discharge a debt anymore in the one than the others.
Deuteronomy 15:4
There is no inconsistency between this and Deuteronomy 15:11. The meaning seems simply to be, “Thou must release the debt for the year, except when there be no poor person concerned, a contingency which may happen, for the Lord shall greatly bless thee.” The general object of these precepts, as also of the year of Jubilee and the laws respecting inheritance, is to prevent the total ruin of a needy person, and his disappearance from the families of Israel by the sale of his patrimony.
Deuteronomy 15:9
literally: “Beware that there be not in thy heart a word which is worthlessness” (compare Deuteronomy 13:13 note).