the First Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ulangan 21:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
maka pada waktu ia membagi warisan harta kepunyaannya kepada anak-anaknya itu, tidaklah boleh ia memberikan bagian anak sulung kepada anak dari isteri yang dicintai merugikan anak dari isteri yang tidak dicintai, yang adalah anak sulung.
bahwasanya apabila diberikannya pusaka akan anak-anaknya dari pada barang yang ada padanya, tak boleh diangkatnya anak sulung akan anak dari pada bini yang dikasihinya di hadapan anak dari pada bini yang dibenci, yang anak sulung betul adanya;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Chronicles 5:2, 1 Chronicles 26:10, 2 Chronicles 11:19-22, 2 Chronicles 21:3, Romans 8:29, Philippians 4:8, Hebrews 12:16, Hebrews 12:17
Reciprocal: Proverbs 19:14 - the inheritance Malachi 1:3 - hated Luke 15:12 - give
Cross-References
And Esau sayde vnto his father: hast thou but that one blessyng my father? blesse me, I am also [thy sonne] O my father. So lyfted vp Esau his voyce, and wept.
And Iacob kyssed Rachel, and lift vp his voyce and wept.
For howe can I go vp to my father, if the ladde be not with me? vnlesse I woulde see the wretchednesse that shall come on my father.
And when the angel of the Lord spake these wordes vnto all the children of Israel, the people cryed out and wept:
And the Lord geue you, that you may fynde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kyssed them, they lift vp their voyce and wept,
When Dauid had made an ende of speaking these wordes to Saul, Saul sayde: Is this thy voyce my sonne Dauid? And Saul lift vp his voyce, and wept,
Then Dauid & the people that were with him, lift vp their voyces and wept, vntill they could weepe no more.
Then spake the woman whose the liuing childe was, vnto the king (for her bowelles yerned vpon her sonne) and sayde: I besech thee my lorde geue her the liuing childe, and in no wyse slay it: But the other sayde, Let it be neither myne nor thyne, but deuide it.
For how can I suffer and see the euill that shall come vnto my people? or how can I beare and loke vpon the destruction of my kindred?
Will a woman forget her owne infant, and not pitie the sonne of her owne wombe? And though they do forget, yet wyll I not forget thee.
Gill's Notes on the Bible
Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath,.... By a will in writing, or byword of mouth, or by a deed of gift, actually bestowing his goods upon them, and dividing among them what he is for the present possessed of; see Luke 15:12,
that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, [which is] indeed the firstborn; that is, when such is the case, that the son of his wife he has the least value for is really his firstborn, he may not, through favour and affection to the wife he loves better, prefer her son, and declare him to be the firstborn, by devising to him or bestowing on him the double portion of his goods; for so to do would not be right, or agreeably to the will and law of God; for though previous to this law the birthright was given to Joseph, the eldest son of Rachel, the most beloved wife of Jacob, before Reuben who was the son of Leah, less beloved by him, and was in fact his firstborn; yet this was owing to the sin of Reuben, and by the appointment of God; see Genesis 49:3.
Barnes' Notes on the Bible
Moses did not originate the rights of primogeniture (compare Genesis 25:31), but recognized them, since he found them pre-existing in the general social system of the East. Paternal authority could set aside these rights on just grounds Genesis 27:33, but it is forbidden here to do so from mere partiality.