the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ester 2:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Adapun ia masuk pada petang hari, dan pada pagi hari kembalilah ia ke dalam maligai yang kedua, yang di bawah perintah Saasyjaz, sida-sida baginda yang menunggui segala gundik; maka tiada pula ia masuk menghadap baginda, melainkan apabila baginda berahikan dia dan iapun dipanggil dengan namanya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
delighted: Esther 4:11, Genesis 34:19, Deuteronomy 21:14, Isaiah 62:4, Isaiah 62:5
she were called: Isaiah 43:1, Isaiah 45:4
Reciprocal: Judges 19:1 - a concubine Esther 2:11 - walked
Cross-References
Out of that lande came Assur, and builded Niniue, and the citie Rehoboth, and Calah,
The chyldren of Sem: Elam, and Assur, Arpharad, and Lud, and Aram.
In that same day the Lorde made a couenaunt with Abram, saying: vnto thy seede haue I geuen this lande, fro the ryuer of Egypt, euen vnto the great ryuer, the ryuer of Euphrates.
And they dwelled from Hauilah vnto Sur, that is by the border of Egypt as thou goest toward Assur, and he died in the presence of all his brethren.
Turne you and take your iourney, and go to the mount of the Amorites, and vnto all the places nye therevnto, both vnto the playne, and hilles, and dales, to the south, to the seas side, to the lande of Chanaan, and vnto Libanon, euen vnto the great riuer, the riuer Euphrates.
All the places whereon the soles of your feete shall treade, shalbe yours: euen from the wyldernesse, and from Libanon, and fro the riuer Euphrates, euen vnto the vttermost sea shal your coast be.
Upon the foure & twentith day of the first moneth, I was by the side of that great riuer, [euen] Hiddekel.
Saying to the sixt angell whiche had the trumpe: Loose the foure angels which are bounde in the great riuer Euphrates.
Gill's Notes on the Bible
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women,.... Or the other apartment of the house of the women, where were kept those the king had made his concubines or secondary wives. Aben Ezra interprets it the second time, and so the Targum by "again":
to the custody of Shaashgaz the king's chamberlain, which kept the concubines; of which the kings of Persia had a great number; Darius, whom Alexander conquered, had three hundred and sixty q:
she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she was called by name; but remained shut up in the house, and might not lie with, nor be married to, another man.
q Curt. Hist. l. 3. c. 3.
Barnes' Notes on the Bible
The second house of the women - i. e. Esther returned to the “house of the women,” but not to the same part of it. She became an inmate of the “second house,” or “house of the concubines,” under the superintendence of a distinct officer, Shaashgaz.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 14. She returned into the second house — This was the place where the king's concubines were kept. They went out no more, and were never given in marriage to any man, and saw the king's face no more unless specially called.
Custody of Shaashgaz — This is probably another Persian name; [Persian] sheshkhunj, beardless, a proper epithet of a eunuch; or [Persian] sestgunj, weak loins, for the same reason. Names of this kind at once show the reason of their imposition, by describing the state of the person.