Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yehezkiel 13:21

Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dress;   Hypocrisy;   Minister, Christian;   Women;   The Topic Concordance - Deliverance;   Evil;   Prophecy and Prophets;   Speech/communication;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Easton Bible Dictionary - Kerchief;   Fausset Bible Dictionary - Veil;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hunt;   Kerchiefs;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Kerchief;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.
Alkitab Terjemahan Lama
Dan segala bantal seragamu akan Kucarik-carik dan umat-Kupun akan Kulepaskan dari pada tanganmu, sehingga tiada lagi mereka itu dalam tanganmu akan suatu perburuan, melainkan akan diketahui olehmu bahwa Akulah Tuhan.

Contextual Overview

17 Wherefore O thou sonne of man, set thy face against the daughters of thy people, whiche prophecie out of their owne heartes, and prophecie against them: 18 And say, thus saith the Lorde God: Wo be vnto them that sowe pillowes vnder all arme holes, and put kirchifes vpon the heades of euery stature to hunt soules. Wyll ye hunt the soules of my people, and geue life to the soules that [come] vnto you? 19 And wyll ye pollute me to my people for handfuls of barly, and for peeces of bread, to kyll the soules of them that dye not, and promise life to them that liue not, in lying to my people that heareth your lyes? 20 Wherfore thus saith the Lorde God: Beholde, I wyll vpon your pillowes wherwith ye hunt the soules, to make them flee, and I will teare them from your armes, and wyll let the soules go, [euen] the soules that ye hunt to make them to flee. 21 Your kirchifes also wyll I teare in peeces, and deliuer my people out of your handes, so that they shall come no more in your handes to be hunted: and ye shall knowe that I am the Lorde. 22 Seeing that with your lyes you discomfort the heart of the righteous, who I haue not discomforted: Againe, forsomuche as ye encourage the hande of the wicked, so that he may not turne from his wicked way in promising hym life: 23 Therfore shall ye see no more vanitie, neither shall ye deuine diuinations, for I wyll deliuer my people out of your hande, that ye may knowe howe that I am the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and ye shall: Ezekiel 13:9

Reciprocal: Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 11:10 - and ye Ezekiel 13:14 - and ye shall know Ezekiel 13:23 - for I Malachi 2:9 - before

Gill's Notes on the Bible

Your kerchiefs also will one tear,.... From their heads; discover their tricks, and expose them to the contempt of the people, and destroy both them and their works:

and deliver my people out of your hand; from being hunted, ensnared, and deceived by them:

and they shall be no more in your land to be hunted; but should either flee into Egypt, and other countries, for shelter, or be carried captive into Babylon:

and ye shall know that I [am] the Lord; see Ezekiel 13:9.

Barnes' Notes on the Bible

A rebuke to the false prophetesses, and a declaration that God will confound them, and deliver their victims from their snares. Women were sometimes inspired by the true God, as were Miriam, Deborah, Hannah, and Huldah; but an order of prophetesses was unknown among the people of God, and the existence of such a class in the last days of the kings of Judah was a fresh instance of declension into pagan usages.

Ezekiel 13:18-21. Render thus: “Woe to the women that” put charms on every finger-joint, that set veils upon heads of every height to ensnare souls. “Will ye” ensnare “the souls of my people,” and keep your own souls alive, and will ye profane my name “among my people for handfuls of barley and pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to” keep alive “the souls that should not live, by lying to my people” who listen to “a lie? Wherefore thus saith the Lord God, Behold” I will come upon your charms, where ye are ensnaring the souls like birds; “and I will tear them from your arms and will let the souls go” free, “even the souls” which ye are ensnaring like birds. “Your” veils “also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be” ensnared; “and ye shall know that I am the Lord.”

Most ancient interpreters and many modern interpreters have understood the “pillows” (or charms) and “kerchiefs” (or veils), as appliances to which the sorcerers had resort in order to attract notice. The veil was a conspicuous ornament in the east - women whatever their “stature” (or, height) putting them on - and it was worn by magicians in order to seem more mysterious and awful.

Ezekiel 13:19

Pollute me - Profane Me by your false words, which ye pretend to be from Me.

Handfuls of barley - Such were the gifts with which men used to approach a seer (compare 1 Samuel 9:7-8; 1 Kings 14:3).

Ezekiel 13:20

To make them fly - If the marginal reading “into gardens” be adopted, it must mean, Ye entice men to the gardens or groves, where magical arts are practiced. That groves were used for this purpose and for idolatrous rites is notorious.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 13:21. Your kerchiefsNets, or amulets, as some think.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile