Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ibrani 4:8

Sebab, andaikata Yosua telah membawa mereka masuk ke tempat perhentian, pasti Allah tidak akan berkata-kata kemudian tentang suatu hari lain.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Jesus Continued;   Joshua;   Regeneration;   Rest;   Salvation;   Works;   Scofield Reference Index - Faith;   Torrey's Topical Textbook - Types of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jesus Christ;   Joshua;   Bridgeway Bible Dictionary - Creation;   Perseverance;   Quotations;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   Lord's Day, the;   Sanctification;   Charles Buck Theological Dictionary - Adoption;   Easton Bible Dictionary - Jesus;   Joshua;   Fausset Bible Dictionary - Canaan;   Feasts;   Inspiration;   Jesus;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Rest;   Sabbath;   Holman Bible Dictionary - Hebrews;   Sabbath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Atonement;   Jesus;   Joel, Book of;   Rest;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jesus;   Joshua ;   Rest;   People's Dictionary of the Bible - Marriage;   Smith Bible Dictionary - Je'sus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hebrews, Epistle to the;   Jesus;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Rest;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 17;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Sebab, andaikata Yosua telah membawa mereka masuk ke tempat perhentian, pasti Allah tidak akan berkata-kata kemudian tentang suatu hari lain.
Alkitab Terjemahan Lama
Karena jikalau Yusak sudah membawa mereka itu masuk ke dalam perhentian, niscaya tiadalah Allah menyebutkan hari yang lain kemudian daripada itu.

Contextual Overview

1 Let vs feare therfore, lest at any tyme, by forsakyng the promise of entryng into his reste, any of you shoulde be defrauded. 2 For vnto vs was the Gospell preached, aswell as vnto them: But the worde whiche they hearde dyd not profite them, not beyng coupled with fayth to them that hearde. 3 For we which haue beleued, do enter into his rest, as he sayde: Euen as I haue sworne in my wrath, if they shal enter into my rest. Although the workes were made perfecte from the foundation of the worlde. 4 For he spake in a certayne place of the seuenth daye on this wyse: And God dyd rest the seuenth daye from all his workes. 5 And in this place againe: yf they shall enter into my rest. 6 Seing therfore it foloweth, that some must enter there into, and they to who the Gospell was first preached entred not therin for vnbeliefe. 7 Againe, he appoynteth a certaine day, by to day, saying in Dauid after so long a tyme (as it is sayde:) To day yf ye wyl heare his voyce, harde not your hearts. 8 For yf Iesus had geuen them reste, then woulde he not afterwarde haue spoken of another day. 9 There remayneth therfore yet a rest to the people of God. 10 For he that is entred into his rest, hath ceassed also from his owne workes, as God [dyd] from his.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jesus: that is, Joshua, Acts 7:45

had: Hebrews 11:13-15, Deuteronomy 12:9, Deuteronomy 25:19, Joshua 1:15, Joshua 22:4, Joshua 23:1, Psalms 78:55, Psalms 105:44

Reciprocal: Exodus 17:9 - unto Joshua Exodus 33:14 - rest Numbers 13:16 - Jehoshua Deuteronomy 3:28 - for he shall Deuteronomy 31:3 - and Joshua Joshua 11:23 - And the land Joshua 19:51 - These are 1 Chronicles 7:27 - Jehoshuah Nehemiah 8:17 - Jeshua Psalms 116:7 - thy rest Isaiah 63:14 - the Spirit Jeremiah 31:2 - when

Cross-References

Genesis 4:3
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
Genesis 4:6
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated?
Genesis 4:9
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
Genesis 4:12
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
Genesis 4:15
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
Genesis 4:24
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.
Genesis 4:26
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.
2 Samuel 3:27
And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother,
2 Samuel 14:6
And thy hande mayde had two sonnes, and they two fought together in the fielde, where was no man to go betweene them, but the one smote the other, and slue him.

Gill's Notes on the Bible

For if Jesus had given them rest,.... That is, Joshua; for Hosheah, Joshua, and Jesus, are one and the same name; or Jesus himself, as two of Stephens's copies read; and so Joshua is called Jesus by the Septuagint interpreters on Exodus 17:10 and other places where he is mentioned; and also, by Josephus h, and Philo i the Jew. The Syriac version, lest any should mistake this for Jesus Christ, adds, "the son of Nun": who is certainly the person designed, as the apostle's reasoning shows; who was an eminent type of Jesus Christ: there is an agreement in their names, both signify a saviour, Joshua was a temporal saviour, Christ a spiritual one; and in their office they were both servants; and in their qualifications for their office, such as wisdom, courage, faithfulness, and integrity. Joshua was a type of Christ in many actions of his life; in the miracles he wrought, or were wrought for him; in the battles he fought, and the victories he obtained; in saving Rahab and her family; in receiving the Gibeonites, who came submissively to him; and in leading the children of Israel into Canaan's land, which he divided to them by lot: but though he brought them into a land of rest, into the typical rest, where they had rest for a while from their temporal enemies, yet he did not give them the true spiritual rest: had he,

then would he not afterward have spoken of another day; that is, God, in David's time, and by him, would not have so long after appointed another day of rest; meaning, not any particular day of the week, but the whole Gospel dispensation, in the times of the Messiah; wherefore the apostle concludes as follows.

h Antiqu. Jud. l. 4. c. 7. sect. 2. c. 8. sect. 46, 47, 48. & l. 5. c. 1. sect. 1. & passim. i De Charitate, p. 698, 699, 700.

Barnes' Notes on the Bible

For if Jesus - Margin, “That is, Joshua.” The Syriac renders it, “Joshua the son of Nun.” “Jesus” is the Greek mode of writing “Joshua,” and there can be no doubt that Joshua is here intended. The object is to prove that Joshua did” not” give the people of God such a rest as to make it improper to speak of a “rest” after that time. “If Joshua had given them a complete and final rest; if by his conducting them to the promised land all had been done which had been contemplated by the promise, then it would not have been alluded to again, as it was in the time of David.” Joshua “did” give them a rest in the promised land; but it was not all which was intended, and it did not exclude the promise of another and more important rest.

Then would he not - Then “God” would not have spoken of another time when that rest could be obtained. The “other day” here referred to is that which is mentioned before by the phrase “today,” and refers to the time in which it is spoken of long after Joshua, to wit, in the time of David.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hebrews 4:8. For if Jesus had given them rest — It is truly surprising that our translators should have rendered the Ιησους of the text Jesus, and not Joshua, who is most clearly intended. They must have known that the יהושע Yehoshua of the Hebrew, which we write Joshua, is everywhere rendered ιησους, Jesus, by the Septuagint; and it is their reading which the apostle follows. It is true the Septuagint generally write Ιησους Ναυη, or Υἱος Ναυη, Jesus Nave, or Jesus, son of Nave, for it is thus they translate יהושע בן נון Yehoshua ben Nun, Joshua the son of Nun; and this is sufficient to distinguish it from Jesus, son of David. But as Joshua, the captain general of Israel, is above intended, the word should have been written Joshua, and not Jesus. One MS., merely to prevent the wrong application of the name, has Ιησους ὁ του Ναυη, Jesus the son of Nave. Theodoret has the same in his comment, and one Syriac version has it in the text. It is Joshua in Coverdale's Testament, 1535; in Tindal's 1548; in that edited by Edmund Becke, 1549; in Richard Cardmarden's, Rouen, 1565; several modern translators, Wesley, Macknight, Wakefield, c., read Joshua, as does our own in the margin. What a pity it had not been in the text, as all the smaller Bibles have no marginal readings, and many simple people are bewildered with the expression.

The apostle shows that, although Joshua did bring the children of Israel into the promised land, yet this could not be the intended rest, because long after this time the Holy Spirit, by David, speaks of this rest the apostle, therefore, concludes,


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile