the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 49:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Sebab tempat-tempatmu yang tandus dan sunyi sepi dan negerimu yang dirombak, sungguh, sekarang terlalu sempit untuk sekian banyak pendudukmu dan orang-orang yang mau menelan engkau akan menjauh.
Karena segala bahagian tanahmu yang sudah rusak dan tandus dan binasa itu akan penuh sesaklah dengan orang yang mendudukinya, dan segala orang yang hendak menelan engkau itu sudah undur jauh-jauh dari padamu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy waste: Isaiah 49:8, Isaiah 51:3, Isaiah 54:1, Isaiah 54:2, Jeremiah 30:18, Jeremiah 30:19, Jeremiah 33:10, Jeremiah 33:11, Ezekiel 36:9-15, Hosea 1:10, Hosea 1:11, Zechariah 2:4, Zechariah 2:11, Zechariah 10:10
they that: Isaiah 49:17, Isaiah 49:25, Isaiah 49:26, Psalms 56:1, Psalms 56:2, Psalms 124:3, Proverbs 1:12, Jeremiah 30:16, Jeremiah 51:33, Jeremiah 51:44, Ezekiel 36:3
Reciprocal: 2 Kings 6:1 - too strait for us Isaiah 54:3 - make Isaiah 66:12 - the glory Jeremiah 9:10 - so Lamentations 2:16 - We have swallowed Micah 4:1 - and people Zechariah 10:8 - and they
Cross-References
Then sayde Lea, Good lucke: and called his name Gad.
The children of Gad: Siphion, and Haggi, Suni, and Esbon, Eri, & Arodi, and Areli.
And Iacob called for his sonnes, and sayde: Come together, that I may tell you what shall come on you in the last dayes.
He shall bynde his foale vnto ye vine, and his asses colt vnto the braunche: He wasshed his garment in wine, and his clothes in the blood of grapes.
I haue wayted for thy saluation O Lorde.
Out of the fat [lande] of Aser shalbe his bread, and he shall geue pleasures for a kyng.
Nephthalim is a hynde sent for a present geuyng goodly wordes.
Ioseph is lyke a floryshyng bough, a bough floryshyng by a well syde [whose] small boughes ran vpon the wall.
For with that other, the Rubenites & the Gadites haue receaued their inheritaunce which Moyses gaue them beyonde Iordane eastwarde, euen as Moyses the seruaunt of the Lord gaue them:
And the God of Israel stirred vp the spirite of Phul king of Assyria, & the spirite of Thiglath Pilneser king of Assyria, and caried them away: euen the Rubenites, the Gadites, and the halfe tribe of Manasse, and brought them vnto Halah, Habor, Hara, and to the riuer Gosan, vnto this day.
Gill's Notes on the Bible
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction,.... Or "thy land of destruction, or thy destroyed land" n; laid waste and desolate by the enemy, without inhabitants; such countries in which there were few professors of the true religion:
shall even now be too narrow, by reason of the inhabitants; because of the multitude of them; a hyperbolical expression, setting forth the great numbers of Christian converts everywhere: this straitness will not be on account of strangers or enemies having taken possession; but on account of those who are true and proper possessors: for it follows,
and they that swallowed thee up shall be far away; from the church; the Heathen, the Gentiles, or Papists,
shall now perish out of his, Jehovah's, "land"; "sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked be no more",
Psalms 10:16. Antichrist and his abettors, which "swallowed" up the people, their riches, and substance, like beasts of prey, to which he is compared, shall go into perdition, and never disturb the church any more, Revelation 13:1.
n ארץ הריסתך "terra tua destructa", Junius Tremellius, Piscator, De Dieu "et terram destructionis tuam", Cocceius; "et terram tuam quae destructa est", Vitringa.
Barnes' Notes on the Bible
For thy waste and thy desolate places - Thy land over which ruin has been spread, and ever which the exile nation mourns.
And the land of thy destruction - That is, thy land laid in ruins. The construction is not uncommon where a noun is used to express the sense of an adjective. Thus in Psalms 2:6, the Hebrew phrase (margin) is correctly rendered ‘my holy hill.’ Here the sense is, that their entire country had been so laid waste as to be a land of desolation.
Shall even now be too narrow - Shall be too limited to contain all who shall become converted to the true God. The contracted territory of Palestine shall be incapable of sustaining all who will acknowledge the true God, and who shall be regarded as his friends.
And they that swallowed thee up - The enemies that laid waste thy land, and that “absorbed,” as it were, thy inhabitants, and removed them to a distant land. They shall be all gone, and the land shall smile again in prosperity and in loveliness.