Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yeremia 3:12

Pergilah menyerukan perkataan-perkataan ini ke utara, katakanlah: Kembalilah, hai Israel, perempuan murtad, demikianlah firman TUHAN. Muka-Ku tidak akan muram terhadap kamu, sebab Aku ini murah hati, demikianlah firman TUHAN, tidak akan murka untuk selama-lamanya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Backsliders;   Church;   Condescension of God;   God Continued...;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Mercifulness-Unmercifulness;   Mercy;   Penitence-Impenitence;   Promises, Divine;   Repentance;   The Topic Concordance - Anger;   God;   Mercy;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Backsliding;   Mercy of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Convert, Conversion;   Ethics;   Mercy;   Easton Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger (Wrath) of God;   Ethics;   Jeremiah;   Marriage;   Oholah and Oholibah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Holy One;   Morrish Bible Dictionary - Backslider;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammi;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Conversion;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;   Confession of Sin;   Conversion to Christianity;   Repentance;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Pergilah menyerukan perkataan-perkataan ini ke utara, katakanlah: Kembalilah, hai Israel, perempuan murtad, demikianlah firman TUHAN. Muka-Ku tidak akan muram terhadap kamu, sebab Aku ini murah hati, demikianlah firman TUHAN, tidak akan murka untuk selama-lamanya.
Alkitab Terjemahan Lama
Pergilah engkau, serukanlah perkataan ini ke utara, bunyinya: Hendaklah engkau tobat, hai Israel yang terbalik! demikianlah firman Tuhan, maka tiada Aku akan menunjuk kepadamu wajah-Ku dengan murka, karena berkemurahanlah Aku, demikianlah firman Tuhan, tiada Aku menaruh murka sampai selama-lamanya.

Contextual Overview

12 And therfore go preach these wordes towarde the north, and say, Thou disobedient Israel, turne agayne saith the Lorde, and I wyll not bring my wrath vpon you: for I am mercifull saith the Lorde, and I wyll not alway beare displeasure agaynst thee: 13 But on this condition, that thou know thy great blasphemie, namely that thou hast vnfaithfully forsaken the Lord thy God, and hast made thy selfe partaker of straunge gods vnder all greene trees, and hast had no wyll to heare my voyce, saith the Lorde. 14 O ye disobedient childre, turne againe saith the Lorde, and I wyll be maryed with you: for I wyll take one out of the citie, and two out of one generation from among you, and bryng you into Sion, 15 And wyll geue you heardmen after myne owne mynde, which shall feede you with learnyng and wisdome. 16 Moreouer, when ye be encreased and multiplied in the lande, then saith the Lorde, there shall no more boast be made of the arke of the Lordes testament: No man shall thinke vpon it, neither shall any man make mention of it: for from thencefoorth it shall neither be visited, neither shall such thyng be done any more. 17 Then shall Hierusalem be called the Lordes seate, and all heathen shalbe gathered vnto it for the name of the Lordes sake which shalbe set vp at Hierusalem: And from that tyme foorth they shall folowe no more the imagination of their owne frowarde heart. 18 Then those that be of the house of Iuda, shal go vnto the house of Israel, and they shall come together out of the north, into the same lande that I haue geuen your fathers. 19 I haue thought thus: howe shall I take thee to be my children, and geue a pleasaunt lande for thine heritage, yea and a goodly hoast of the heathen? And I sayd, Call me father, and shrincke not from me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

toward the north: Jeremiah 3:18, Jeremiah 23:8, Jeremiah 31:8, 2 Kings 15:29, 2 Kings 17:6, 2 Kings 17:23, 2 Kings 18:1

Return: Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:7, Jeremiah 3:22, Jeremiah 4:1, Isaiah 44:22, Ezekiel 33:11, Hosea 6:1, Hosea 14:1-3

and I will not: Jeremiah 30:11, Jeremiah 33:26, Ezekiel 39:25, Hosea 11:8, Hosea 11:9

for I am: Jeremiah 31:20, Deuteronomy 4:29-31, 2 Chronicles 30:9, Psalms 86:5, Psalms 86:15, Psalms 103:8, Psalms 103:17, Psalms 145:8, Micah 7:18-20, Romans 5:20, Romans 5:21

I will: Jeremiah 3:5, Psalms 79:5

Reciprocal: Joshua 7:19 - make 2 Chronicles 6:24 - shall return 2 Chronicles 6:37 - We have sinned Ezra 10:2 - yet now there is hope Proverbs 28:13 - whoso Song of Solomon 6:13 - return Isaiah 1:19 - General Isaiah 17:7 - General Isaiah 55:7 - for Isaiah 64:9 - remember Jeremiah 11:6 - Proclaim Jeremiah 19:2 - and proclaim Jeremiah 29:11 - thoughts Jeremiah 31:22 - backsliding Ezekiel 11:17 - General Hosea 2:14 - and speak Hosea 3:1 - according Zechariah 1:3 - Turn Zechariah 1:4 - Turn Malachi 3:7 - Return unto me Romans 2:4 - goodness

Cross-References

Genesis 2:18
And the Lord God sayde: It is not good yt the man should be alone, I wyll make hym an helpe lyke vnto hym.
Genesis 2:20
And the man gaue names to all cattell, and foule of the ayre, & euery beast of the fielde: but for man founde he not an helpe lyke vnto hym.
Genesis 2:22
And the ribbe which the lord god had taken from man, made he a woman, & brought her vnto the man.
Genesis 3:13
And the Lord God sayd vnto the woman: Why hast thou done this? And the woman sayde: the serpent begyled me, and I dyd eate.
Genesis 3:15
I wyll also put enmitie betweene thee & the woman, betweene thy seede and her seede: and it shall treade downe thy head, and thou shalt treade vpon his heele.
Genesis 3:20
And Adam called his wyfes name Heua, because she was the mother of all lyuyng.
Genesis 3:21
Unto Adam also and to his wyfe dyd the Lorde God make garments of skynnes, and he put them on.
Genesis 3:24
And so he droue out man, and at the east side of the garde of Eden he set Cherubins, and a fierie two edged sworde, to kepe the way of the tree of lyfe.
Job 31:33
Haue I kept secrete my sinne, and hyd myne iniquitie, as Adam dyd?
Proverbs 19:3
The foolishnesse of man paruerteth his way: and his heart fretteth against the Lorde.

Gill's Notes on the Bible

Go and proclaim these words towards the north,.... With his face thitherwards, towards Babylon, which lay north of Judea, and was the metropolis of Assyria, where the ten tribes were carried captive; and though they were dispersed in the cities of Media and Persia, which lay eastward, yet Babylon being the head of the empire, respect is had to that; not that the prophet was to go thither to them, or to prophesy in the land of the north, as the Targum paraphrases the words: for the word "go", as Jarchi observes, is only expressive of a command on the part of God; and of readiness, as Kimchi says, on the part of the prophet to obey, but not of local motion; he was to read these words, as the latter of these suggests, in Jerusalem, before the elders of Judah, with a respect to Israel, as if they were before him; and the design of this was to show that the Lord was gracious and merciful, and ready to receive backsliders; and to stimulate Judah to repentance, and to turn unto the Lord:

and say, return, thou backsliding Israel, saith the Lord not return from the land of their captivity, though that they shall return in the last day Kimchi thinks is here intimated; and Jarchi says some of them did return, in the eighteenth year of Josiah; but return from their idols to the living God: and for their encouragement it is added,

and I will not cause mine anger to fall upon you; or, "my face" d; by frowning upon them, expressing displicency with them, and anger towards them; the meaning is, that he would not continue his resentments, or cause his anger to fall upon them any more, or at least not for ever, as Kimchi interprets it; he had caused his anger to fall upon them like a mighty storm of rain, by carrying them captive; but now he intimates, should they repent and return, he would remove his anger from them, and not cause it to return any more:

for I am merciful, saith the Lord; so he proclaimed himself before Moses, Exodus 34:6 and of this they had had often instances and proofs:

and I will not keep anger for ever; or, "thy sins", as the Targum; I will not mark and observe them, or reserve them for punishment, but will mercifully forgive them; Exodus 34:6- :.

d לא אפיל פני "non faciam cadere facies meas super vos", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

The north - The ten tribes, settled by Salmanezer in the north of Assyria.

I will not cause mine anger to fall upon you - literally, I will not cause my face “to fall upon you:” i. e., “I will not receive you with averted looks.” The “and” before this clause should be omitted, as also before the next clause, “I will not keep ...”

I will not keep - All God’s promises and threats are conditional upon man’s conduct.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 3:12. Proclaim these words toward the north — The countries where the ten tribes were then in captivity, Mesopotamia, Assyria, Media, c., see 2 Kings 17:6 these lay north of Judea. How tender and compassionate are the exhortations in this and the following verses! Could these people believe that God had sent the prophet and yet prefer the land of their bondage to the blessings of freedom in their own country, and the approbation of their God?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile