the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ayub 15:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Mengapa engkau dihanyutkan oleh perasaan hatimu dan mengapa matamu menyala-nyala,
Mengapa engkau dibawa oleh nafsumu? dan mengapa matamu bernyala-nyala sebab amarah?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thine heart: Ecclesiastes 11:9, Mark 7:21, Mark 7:22, Acts 5:3, Acts 5:4, Acts 8:22, James 1:14, James 1:15
thy eyes: Job 17:2, Psalms 35:19, Proverbs 6:13
Reciprocal: Job 19:3 - ye reproached Proverbs 10:10 - that Galatians 2:13 - carried
Cross-References
The Lord God caused a deepe sleepe to fall vpon Adam, and he slept, and he toke one of his ribbes, and closed vp the place with fleshe in steade therof.
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
And he brought hym out, and sayde: loke vp vnto heauen, and tell the starres, if thou be able to number them. And he sayde vnto hym: euen so shall thy seede be.
And he sayde: Lorde God wherby shall I knowe that I shall inherite it?
He aunswered vnto hym: Take an Heyfer of three yere olde, & a she Goate of three yere olde, and a three yere olde Ramme, a turtle Doue also, & a young Pigeon.
And he sayde vnto Abram: Knowe this of a suertie, that thy seede shalbe a straunger in a lande that is not theirs, and shall serue them, and they shall entreate them euyll foure hundreth yeres.
But the nation whom they shall serue wyll I iudge: and afterward shall they come out with great substaunce.
And so Dauid toke the speare and the cruse of water from Sauls head, and they gat them away, and no man sawe it, nor marked it, neither awaked: For they were all asleepe, because the Lorde had sent a dead sleepe vpon the.
In dreames and visions of the night, when slumbring commeth vpon men that they fall asleepe in their beddes,
And there sate in a window a certaine young man, named Eutychus, being fallen into a deepe sleepe: And as Paul was long reasonyng, he was the more ouercome with sleepe, and fell downe from the thirde loft, and was taken vp dead.
Gill's Notes on the Bible
Why doth thine heart carry thee away?.... To such conceit of thyself, and contempt of others, and even to slight the consolations of God; the heart, being deceitful and wicked, sometimes carries away good men to say and do those things which are unbecoming; and if, in any instance, this was Job's case, it was owing to his own heart, which carried him beyond due bounds; for whenever any man is "tempted" to do evil, "he is drawn away of his own lust", and enticed, James 1:14;
and what do thine eyes wink at; conniving at and shutting his eyes against his own sins and iniquities, unwilling to see them, and be convinced of them, and own them; or shutting them against the charges and reproofs of his friends, and all the light and evidence with which they came; or rather as carelessly attending to them, and scoffing and sneering at them: some render it, "what do thine eyes aim at" c? as men, when they take an aim at a mark, wink with or shut one eye; what are thy designs? what hast thou in view? what wouldest thou be at, talking and behaving in such a manner as thou dost?
c זמון "collimant", Junius Tremellius, Piscator, Cocceius so Broughton.
Barnes' Notes on the Bible
Why doth thine heart carry thee away? - Why do you allow your feelings to control you in spite of the decisions of the understanding? Eliphaz means to represent him as wholly under the influence of passion, instead of looking calmly and cooly at things as they were, and listening to the results of past experience and observation.
And what do thy eyes wink at - This expression has given considerable perplexity to commentators. Rosenmuller (and after him Noyes) remarks that the expression indicates pride, haughtiness, and arrogance. In Psalms 35:19, it is an indication of joyfulness or triumph over a prostrate foe:
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me;
Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
In Proverbs 6:13, it is an indication of a haughty, froward, self-confident person:
A haughty person, a wicked man,
Walketh with a froward mouth;
He winketh with his eyes,
He speaketh with his feet,
He teacheth with his fingers.
The Hebrew word (רזם râzam) occurs nowhere else, and it is therefore difficult to determine its true signification. The most probable meaning is, to wink with the eyes as a gesture of pride and insolence; compare the notes at Isaiah 3:16. The Vulgate renders it, attonitos habes oculos? - “Why, as though meditating great things, hast thou eyes of astonishment?” Septuagint, “Why are thine eyes elevated?” Schultens renders it, “Why do thine eyes roll fury?” - Quid fremitum volvunt oculi tui? Luther, “Why art thou so proud? There can be no reasonable doubt that the word conveys the idea of pride and haughtiness manifested in some way by the eyes.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 15:12. Why doth thine heart carry thee away? — Why is it that thou dost conceive and entertain such high sentiments of thyself?
And what do thy eyes wink at — With what splendid opinion of thyself is thine eye dazzled? Perhaps there is an allusion here to that sparkling in the eye which is excited by sensations of joy and pleasing objects of sight, or to that furious rolling of the eyes observed in deranged persons. Rosenmuller translates thus: -
Quo te tuus animus rapit?
Quid occuli tui vibrantes?
"Whither does thy soul hurry thee?
What mean thy rolling eyes?"
Thou seemest transported beyond thyself; thou art actuated by a furious spirit. Thou art beside thyself; thy words and thy eyes show it.
None but a madman could speak and act as thou dost; for thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth, Job 15:13. This latter sense seems to agree best with the words of the text, and with the context.