Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ayub 21:2

"Dengarkanlah baik-baik perkataanku dan biarlah itu menjadi penghiburanmu.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wealth;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Hid;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 25;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
"Dengarkanlah baik-baik perkataanku dan biarlah itu menjadi penghiburanmu.
Alkitab Terjemahan Lama
Dengarlah olehmu; dengarlah kiranya akan perkataanku, biarlah ia itu menjadi suatu penghiburan kepadaku.

Contextual Overview

1 Iob aunswered, and saide: 2 O heare diligently my wordes, and that shalbe in steede of your consolations, 3 Suffer me that I may speake, and when I haue spoken mocke on. 4 Is it for mans sake that I make this disputation? Which if it were so, shoulde not my spirite then be in sore trouble? 5 Marke me [well] and be abashed, and lay your hande vpon your mouth. 6 For when I consider [my selfe] I am afrayde, and my fleshe is smitten with feare.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hear: Job 13:3, Job 13:4, Job 18:2, Job 33:1, Job 33:31-33, Job 34:2, Judges 9:7, Isaiah 55:2, Hebrews 2:1

let this be: Job 15:11, Job 16:2

Reciprocal: Job 10:1 - I will leave Job 13:5 - General Job 13:6 - General

Cross-References

Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Genesis 18:10
And he sayde: I wyll certaynely returne vnto thee according to the time of lyfe: and lo, Sara thy wyfe shall haue a sonne. That heard Sara in the tent doore, which was behynde hym.
Genesis 18:14
Is any thing vnpossible to God? Accordyng to the tyme appoynted wyll I returne vnto thee [euen] according to the time of life: & Sara [shall] haue a sonne.
Genesis 21:16
And went, and sate on the other syde a great way, as it were a bowe shote of: for she sayd, I wyll not see the death of the chylde. And she sitting downe on the other side, lyft vp her voyce & wept.
Genesis 21:17
And God hearde the voyce of the lad, and the angell of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, what ayleth thee Hagar? feare not: for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth.
Genesis 21:24
And Abraham saide, I will sweare.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water, which Abimeleches seruauntes had violently taken away.
Luke 1:36
And beholde, thy cosin Elizabeth, she hath also conceaued a sonne in her olde age: & this is her sixth moneth, whiche was called barren.
Acts 7:8
And he gaue hym the couenaunt of circumcision: And he begate Isaac, and circumcised hym the eyght day, and Isaac [begate] Iacob, and Iacob [begate] the twelue patriarkes.

Gill's Notes on the Bible

Hear diligently my speech,.... The following oration or discourse he was about to deliver concerning the prosperity of wicked men; to which he desires their closest attention, that they might the better understand the force of his reasoning, the evidences and proof of fasts he should give; whereby, if their minds were open to conviction, they would clearly see their mistake, and that truth lay on his side:

and let this be your consolations; or "this shall be your consolations" k; meaning, either that they would receive instruction and benefit by his discourse, which would yield them pleasure and comfort; and to an ingenuous mind, to be convinced of an error, to have mistakes rectified, and to get knowledge of the truth, it is a real satisfaction, and affords pleasure; or else, that whereas their end in paying him a visit was to comfort him, and they had taken methods, as they thought, in order to it, but in Job's opinion to very little purpose, yea, they were, as he says, miserable comforters; now he observes, that if they would but be silent, and attentively listen to what he had to say, that would be in the room of all comforts they could give unto him; it would be a consolation to him, and be reckoned by him, instead of all they could give, or could propose to him, if he might have but this favour, to be heard with candour, diligence, and attention.

k ותהי זאת "et hoc erit consolationes vestrae", Beza, Mercerus; so Jarchi; "idque pro consolatione vobis", Tigurine version; "pro consolationibus vestris", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Hear diligently - Hebrew “Hearing hear” - that is, hear attentively. What he was about to say was worthy of their solemn consideration.

And let this be your consolations - That is, “You came to me for the professed purpose of giving “me” consolation. In that you have wholly failed. You have done nothing to sustain or comfort me; but all that you have said has only tended to exasperate me, and to increase my sorrow. If you will now hear me attentively, I will take that as a consolation, and it shall be in the place of what I had a right to expect from you. It will be “some” comfort if I am permitted to express my sentiments without interruption, and I will accept it as a proof of kindness on your part.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 21:2. Let this be your consolations. — ותהי זאת תנחומתיכם uthehi zoth tanchumotheychem may be translated, "And let this be your retractations." Let what I am about to say induce you to retract what you have said, and to recall your false judgments.

נחם nacham signifies, not only to comfort, but to change one's mind, to repent; hence the Vulgate translates et agite paenitentiam, "and repent," which Coverdale follows in his version, and amende yourselves. Some suppose the verse to be understood ironically: I am now about to give you consolations for those you have given me. When I have done, then turn them into mockery if you please.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile