the Tuesday after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Imamat 22:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Tetapi apabila perempuan itu menjadi janda atau diceraikan, dan ia tidak mempunyai anak, dan telah kembali ke rumah ayahnya seperti waktu ia masih gadis, maka ia boleh makan dari makanan ayahnya; tetapi setiap orang awam janganlah memakannya.
Tetapi anak perempuan imam, jikalau ia janda atau tertalak dan tiada beranak, sehingga telah kembalilah ia ke rumah bapanya seperti pada masa mudanya, ia itu boleh makan dari pada makanan bapanya, tetapi jangan seorang keluaran makan dari padanya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
returned unto her father's house: A widow in Bengal not unfrequently returns to her father's house on the death of her husband: the union between her and her own family is never so dissolved as among European nations. Genesis 38:11
as in her: Leviticus 10:14, Numbers 18:11-19
Reciprocal: Genesis 2:24 - cleave Exodus 21:9 - betrothed her unto Deuteronomy 24:2 - she may go
Cross-References
And Abraham toke the wood of the burnt offeryng, and layde it vpon Isahac his sonne: but he him selfe toke fire in his hande and a knyfe, and they went both of them together.
Then spake Isahac vnto Abraham his father, and sayd, my father. And he aunswered, here am I, my sonne. He sayde, see here is fyre and wood, but where is the beast for burnt sacrifice?
Abraham aunswered: My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice: and so they went both together.
And when they came to ye place which God had shewed him, Abraham buylt an aulter there, and dressed the wood, and bound Isahac his sonne, and layde him on the aulter aboue vpo the wood.
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
So turned Abraham againe vnto his young men: and they rose vp, and went together to Beer seba, and Abraham dwelt at Beer seba.
And after these thynges, one tolde Abraham, saying: beholde Milcha, she hath also borne chyldren vnto thy brother Nachor,
Yea and thyne eare shall heare the talking of him that doth speake behinde thee: This is the way, walke ye in it, turne not aside neither to the right hande, nor to the left.
There hath no temptation taken you, but such as foloweth the nature of man: But God is faythfull, which shall not suffer you to be tempted aboue your strength: but shall with the temptation make away that ye maye be able to beare it.
Gill's Notes on the Bible
But if the priest's daughter be a widow or divorced,.... If her husband be dead, or if living, and she is put away by him, whether a Levite, or an Israelite:
and have no child: by him, as the Targum of Jonathan and Jarchi add, nor is with child by him:
and is returned to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat; not of all, or any part, only of some, of the heave offering, but not of the shoulder or breast, which is the tradition of the wise men, as Maimonides m relates. There are two cases in this affair excepted by them, which they suppose are implied in this clause; the one is, if she is detained and reserved for her husband's brother, according to the law in Deuteronomy 25:5; she being without children; and so the Targum of Jonathan adds,
"and is not kept or reserved for her husband's brother,''
which is implied by her being returned to her father's house; and the other is, if she is with child; for though she had no children by her husband, yet if she is pregnant, that made her unlawful to eat of the holy things; for then she is not as in her youth n. The Jewish canon concerning such a person runs thus o; the daughter of a priest, married to an Israelite, may not eat of the heave offering; if he dies, and she has a son by him, she may not eat of the heave offering; if she is married to a Levite, she may eat of the tithes: if he dies, and she has a son by him, she may eat of the tithes: if she is married to a priest, she may eat of the heave offering; if he dies, and she has a son by him, she may eat of the heave offering; if her son by the priest dies, she may not eat of the heave offering; if her son by the Levite dies, she may not eat of the tithes; if her son by an Israelite, she may return to her father's house, as it is said Leviticus 22:13;
but there shall no stranger eat thereof; as not anyone of another nation, so not anyone of another family beside the priest's, no, not the son of a priest's daughter by an Israelite, which some think is principally intended; and so Aben Ezra remarks this is said of a son, if she had any, and upon whose account she herself might not eat.
m In Misn. Yebamot, c. 9. sect. 6. n Misn Yebamot, c. 7. sect. 4. & Bartenora in ib. o Misn. Yebamot, c. 9. sect. 6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 22:13. But if the priest's daughter be a widow - and is returned unto her father's house — A widow in Bengal not unfrequently returns to her father's house on the death of her husband: the union betwixt her and her own family is never so dissolved as among European nations. Thousands of widows in Bengal, whose husbands die before the consummation of marriage, never leave their parents. - WARD.