the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Lukas 11:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Aku berkata kepadamu: Sekalipun ia tidak mau bangun dan memberikannya kepadanya karena orang itu adalah sahabatnya, namun karena sikapnya yang tidak malu itu, ia akan bangun juga dan memberikan kepadanya apa yang diperlukannya.
Maka Aku berkata kepadamu, meskipun tiada ia bangun memberi dia sebab ia sahabatnya, tetapi oleh sebab ia meminta bertalu-talu, maka pada akhirnya ia bangun, lalu memberi dia seberapa banyak yang diperlukannya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
because of: Luke 18:1-8, Genesis 32:26, Matthew 15:22-28, Romans 15:30, 2 Corinthians 12:8, Colossians 2:1, Colossians 4:12
Reciprocal: Genesis 18:31 - General Genesis 19:3 - pressed Genesis 19:21 - I Judges 14:17 - she lay Judges 16:16 - she pressed 1 Samuel 1:12 - continued praying 1 Kings 18:37 - Hear me 2 Kings 2:17 - they urged Psalms 86:3 - for I Daniel 9:19 - forgive Matthew 15:25 - came Matthew 20:31 - but they cried Matthew 21:22 - General Luke 18:5 - because Luke 18:39 - but John 4:10 - thou wouldest
Cross-References
Unto Heber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, for in his dayes was the earth deuided, and his brothers name was Iactan.
And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples: and of these were the nations deuided in the earth after the flood.
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
And therfore is the name of it called Babel, because the Lord dyd there confounde the language of all the earth: and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth.
Cursed be their wrath, for it was shamelesse, and their fiercenesse, for it was cruell: I wyll deuide them in Iacob, and scatter them in Israel.
When the most hyest deuided to the nations their inheritaunce, and when he seperated the sonnes of Adam, he put the borders of the nations accordyng to the number of the children of Israel:
He hath shewed stregth with his arme, he hath scattered them that are proude, in the imagination of their heartes.
Gill's Notes on the Bible
I say unto you,.... This is the accommodation of the parable; to these words are premised, in the Vulgate Latin version, the following, "if he continue knocking":
though he will not rise and give him, because he is a friend; though mere friendship will not influence and engage him to rise from his bed, at such an unseasonable time, and fulfil the request of his friend;
yet because of his importunity, he will rise and give him as many as he needeth: as he asks for, or more, if necessary: the design of this parable, is the same with that of the widow and the unjust judge, in Luke 18:1 which is to show the force of importunity, where friendship, as here, and the fear of God, and regard of men, which were wanting there, have no influence; and so to encourage to constancy and perseverance in prayer, with earnestness; taking no denial at the hand of God, but still continuing to make pressing instances.
Barnes' Notes on the Bible
I tell you - The Latin Vulgate here adds, “if he shall continue knocking.” Though this is not in the Greek, yet it is indispensable that it should be understood in order to the sense. Knocking “once” would not denote “importunity,” but it was because he “continued” knocking.
His importunity - His troublesome perseverance; his continuing to disturb the man, and refusing to take any denial. The word “importunity” denotes perseverance in an object, without any regard to time, place, or circumstances - an improper perseverance. By this the man was influenced. Rather than be disturbed he would rise and give what was asked. This is to be applied to God in no other sense than that he often hears prayers and grants blessings even “long after” they appear to be unanswered or withheld. He does not promise to give blessings “at once.” He promises only that he will do it, or “will answer” prayer. But he often causes his people long to wait. He tries their faith. He leaves them to persevere for months or years, until they “feel” entirely their dependence on him, until they see that they can obtain the blessing in no other way, and until they are “prepared” to receive it. Often they are not prepared to receive it when they ask it at first. They may be proud, or have no just sense of their dependence, or they would not value the blessing, or it may “at that time” not be best for them to obtain it. But let no one despair. If the thing is for “our” good, and if it is proper that it “should” be granted, God will give it. Let us first ask aright; let us see that our minds are in a proper state; let us feel our need of the blessing; let us inquire whether God has “promised such” a blessing, and “then” let us persevere until God gives it. Again: people, when they ask anything of God, often give over seeking. They go “once,” and if it is not granted they are discouraged. It is not so when we ask anything of people. “Then” we persevere; we take no denial; we go again, and “press” the matter until we obtain it. So we should of God. We should go again and again, until the prayer is heard, and God grants what we ask of him.