Pentacost
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Lukas 17:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Dan orang akan berkata kepadamu: Lihat, ia ada di sana; lihat, ia ada di sini! Jangan kamu pergi ke situ, jangan kamu ikut.
Maka orang akan berkata kepadamu: Tengoklah di situ! Tengoklah di sini! Janganlah kamu pergi atau mengikut!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 17:21, Luke 21:8, Matthew 24:23-26, Mark 13:21-23
Reciprocal: Luke 17:20 - observation John 7:34 - General
Cross-References
And I wyll make my couenaunt betweene me and thee, and wyll multiplie thee exceedyngly.
And God said agayne vnto Abraham: thou shalt kepe my couenaunt therfore, both thou & thy seede after thee in their generations.
This is my couenaunt which ye shall kepe betweene me & you, and thy seede after thee: euery man chylde among you shalbe circumcised.
And euery man chylde of eyght dayes olde shalbe circumcised amongst you in your generations, both he that is borne in thy house, as he that is bought with money of any straunger, whiche is not of thy seede.
And the vncircumcised manchylde, in whose fleshe the foreskyn is not circumcised, that soule shalbe cut of from his people, because he hath broken my couenaunt.
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Ismael his sonne was thirtie yere old when he was circumcised in the fleshe of his foreskynne.
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
And all the men of his house, borne in his house, or bought with money of straungers were circumcised with him.
Gill's Notes on the Bible
And they shall say unto you, see here, or see there,.... That is, there is Christ; and in two of Beza's exemplars, the word Christ is added as in Matthew 24:23 from whence it seems to be transcribed: and the sense is, it shall be said by one or another; Christ is in such a place, or he is in such a place, and he will quickly appear, and deliver the people of the Jews out of all their distresses and calamities by the Romans,
Go not after them nor follow [them]: the last clause, "nor follow them", is left out in the Syriac and Persic versions; the meaning is, give no credit to them; as if Christ was come again in person, and was in such a place, do not go along with them, where they direct, as into the desert, or into the secret chambers; for to follow them will be very dangerous, of bad consequence, as well as vain and fruitless; see Acts 5:36.
Barnes' Notes on the Bible
And they shall say ... - Many false Christs, according to Josephus, appeared about that time, attempting to lead away the people. See the notes at Matthew 24:23-27.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 17:23. And they shall say — Or, And IF they shall say. Two MSS., the Syriac and Armenian, have εαν, IF.
See here — KM, sixteen others, and the later Syriac, have ο χριστος, Behold the Christ is here. This is undoubtedly the meaning of the place. Matthew 24:23; Matthew 24:23.