Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Lukas 7:31

Kata Yesus: "Dengan apakah akan Kuumpamakan orang-orang dari angkatan ini dan dengan apakah mereka itu sama?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Unbelief;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Games;   John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Questions and Answers;   Teaching of Jesus;   Winter ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Poetry, New Testament;   The Jewish Encyclopedia - John the Baptist;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Kata Yesus: "Dengan apakah akan Kuumpamakan orang-orang dari angkatan ini dan dengan apakah mereka itu sama?
Alkitab Terjemahan Lama
"Dengan apakah gerangan hendak Aku umpamakan orang zaman ini, dan apakah hal yang seumpama mereka itu?

Contextual Overview

19 And Iohn called vnto hym two of his disciples, and sent them to Iesus, saying: Art thou he that shoulde come, or shall we loke for another? 20 When the men were come vnto hym, they sayde, Iohn Baptiste sent vs vnto thee, saying: Art thou he that shoulde come, or shall we loke for another? 21 And in that same houre, he cured manye of their infirmities & plagues, and of euyll spirites, and vnto many that were blynde, he gaue sight. 22 Then Iesus aunswered, and sayde vnto them: Go your way, and bryng worde agayne to Iohn, what thynges ye haue seene and hearde, howe that the blynde see, the halt go, the lepers are clensed, the deafe heare, the dead ryse agayne, to the poore is the Gospell preached, 23 And happy is he, that is not offended at me. 24 And when the messengers of Iohn were departed, he began to speake vnto the people concernyng Iohn: What went ye out into the wildernesse for to see? a reede shaken with the wynde? 25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft rayment? Beholde, they which are gorgeously appareled, & lyue delicately, are in kynges courtes. 26 But what went ye foorth to see? A prophete? Yea, I say to you, and more then a prophete. 27 This is he, of whom it is written: Beholde, I sende my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. 28 For I say vnto you, among womens chyldren, is there not a greater prophete then Iohn Baptist. Neuerthesse, he that is lesse in the kyngdome of God, is greater then he.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Whereunto: Lamentations 2:13, Matthew 11:16-19, Mark 4:30

Reciprocal: Deuteronomy 32:20 - a very Luke 13:18 - Unto

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said,.... This clause is not in the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, nor in some copies, nor in Beza's most ancient copy; and being omitted, more clearly shows, that the two former verses are the words of Christ, and not an observation the evangelist makes, on the different behaviour of Christ's hearers, upon the commendation he had given of John:

whereunto then shall I liken the men of this generation; or "to what men shall I liken them", as the Persic version: the phrase "men of this generation", is Rabbinical; so דרא ההוא אושי, the men of that "generation", are more beautiful in work than these, says the Targumist on Ecclesiastes 7:11. "And to what are they like?" To that which follows.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in Matthew 11:2-19.

Luke 7:29

The people - The common people.

That heard him - That heard “John.”

The publicans - The tax-gatherers, the worst kind of people, who had, however, been converted.

Justified God - Considered God as “just” or “right” in the counsel which he gave by John - to wit, in calling people to repentance, and in denouncing future wrath on the impenitent. Compare Matthew 11:19.

Being baptized ... - They “showed” that they approved of the message of God by submitting to the ordinance which he commanded - the ordinance of baptism. This verse and the following are not to be considered as the words of “Luke,” but the continuation of the discourse of our Lord. He is saying what took place in regard to John. Among the common people he was approved and obeyed among the rich and learned he was despised.

Luke 7:30

But the Pharisees and lawyers rejected ... - It appears from Matthew 3:7 that some of the Pharisees came to John to be baptized; but still this is entirely consistent with the supposition that the great mass of Pharisees and lawyers rejected him.

The counsel of God - The counsel of God toward them was the solemn admonition by John to “repent” and be baptized, and be prepared to receive the Messiah. This was the command or revealed will of God in relation to them. When it is said that they “rejected” the counsel of God, it does not mean that they could frustrate his purposes, but merely that they violated his commands. Men cannot frustrate the “real” purposes of God, but they can contemn his messages, they can violate his commands, and thus they can reject the counsel which he gives them, and treat with contempt the desire which he manifests for their welfare.

Against themselves - To their own hurt or detriment. God is wise and good. He knows what is best for us. He, therefore, that rejects what God commands, rejects it to his own injury. It “cannot” be well for any mortal to despise what God commands him to do.

Luke 7:31-35

See this passage explained in the notes at Matthew 11:16-19. “And the Lord said.” This clause is wanting in almost all the manuscripts, and is omitted by the best critics.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 31. And the Lord said — Almost every MS. of authority and importance, with most of the versions, omit these words. As the Evangelistaria (the books which contained those portions of the Gospels which were read in the Churches) began at this verse, the words were probably at first used by them, to introduce the following parable. There is the fullest proof that they never made a part of Luke's text. Every critic rejects them. Bengel and Griesbach leave them out of the text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile