Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Markus 10:47

Ketika didengarnya, bahwa itu adalah Yesus orang Nazaret, mulailah ia berseru: "Yesus, Anak Daud, kasihanilah aku!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bartimeus (Bartimaeus);   Blindness;   David;   Faith;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Nazareth;   Thankfulness;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Crying to Jesus;   Torrey's Topical Textbook - Human Nature of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bartimeus;   Bridgeway Bible Dictionary - Messiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   King, Christ as;   Mercy;   Charles Buck Theological Dictionary - Conflagration;   Easton Bible Dictionary - Jericho;   Nazarene;   Holman Bible Dictionary - Bartimaeus;   Blindness;   Jericho;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Genealogy of Jesus Christ;   Jesus Christ;   Mss;   Nazarene;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Appreciation (of Christ);   Bartimaeus ;   Beggar;   David;   Genealogies of Jesus Christ;   Names and Titles of Christ;   Nazarene (2);   Nazareth ;   Son of David;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Bartim us;   Chief parables and miracles in the bible;   Jesus christ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bartimaeus;   Beg;   Mark, the Gospel According to;   Nazarene;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 26;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Ketika didengarnya, bahwa itu adalah Yesus orang Nazaret, mulailah ia berseru: "Yesus, Anak Daud, kasihanilah aku!"
Alkitab Terjemahan Lama
Setelah didengarnya bahwa itulah Yesus, orang Nazaret, mulailah ia berseru-seru, katanya, "Ya Yesus, Anak Daud, kasihankanlah hamba!"

Contextual Overview

46 And they came to Hierico: And as he went out of ye citie of Hierico with his disciples, and a great number of people, blynde Bartimeus the sonne of Timeus, sate by the hye wayes syde beggyng. 47 And when he hearde that it was Iesus of Nazareth, he beganne to cry, and say: Iesus, thou sonne of Dauid, haue mercy on me. 48 And many rebuked hym, that he shoulde holde his peace: But he cryed the more a great deale, thou sonne of Dauid haue mercy on me. 49 And Iesus stoode styll, and commaunded hym to be called. And they called the blynde, saying vnto hym: Be of good comfort, ryse, he calleth the. 50 And he threwe away his cloke, & rose, and came to Iesus. 51 And Iesus aunswered, and sayde vnto hym: what wylt thou that I do vnto thee? The blynde sayde vnto hym: Maister, that I myght see. 52 Iesus sayde vnto hym: Go thy way, thy fayth hath saued thee. And immediatly he receaued his sight, & folowed Iesus in the way.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jesus: Matthew 2:23, Matthew 21:11, Matthew 26:71, Luke 4:16, Luke 18:36, Luke 18:37, John 1:46, John 7:41, John 7:52, John 19:19, Acts 6:14

thou: Isaiah 9:6, Isaiah 9:7, Isaiah 11:1, Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Matthew 1:1, Matthew 9:27, Matthew 12:23, Matthew 15:22, Matthew 20:30, Matthew 21:9, Matthew 22:42-45, Acts 13:22, Acts 13:23, Romans 1:3, Romans 1:4, Revelation 22:16

Reciprocal: Matthew 15:23 - Send Mark 14:67 - Jesus Luke 18:5 - weary Luke 18:35 - as John 4:47 - he heard

Gill's Notes on the Bible

And when he heard that it was Jesus of Nazareth,.... "That passed by", as reads the Persic version; which he might learn, by inquiring the meaning of such a multitude of people, and the noise; or he might hear his name frequently mentioned, and it said, that, he, was coming, or passing by:

he began to cry out; aloud, and with great vehemency, and often repeating it:

and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me: he did not call him Jesus of Nazareth, as the common people did, but Jesus, the son of David, a title of the Messiah; nor did he ask for money, but for mercy; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.

Mark 10:46

Blind Bartimeus - Matthew says there were two. Mark mentions but one, though he does not deny that there was another. He mentions this man because he was well known - Bartimeus, the “blind man.”

Mark 10:50

Casting away his garment - That is, his outer garment - the one that was thrown loosely over him. See the notes at Matthew 5:40. He threw it off, full of joy at the prospect of being healed, and that he might run without impediment to Jesus. This may be used to illustrate - though it had no such original reference - the manner in which a sinner should come to Jesus. He should throw away the garments of his own righteousness - he should rise speedily - should run with joy - should have full faith in the power of Jesus, and cast himself entirely upon his mercy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile