Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Markus 11:32

Tetapi, masakan kita katakan: Dari manusia!" Sebab mereka takut kepada orang banyak, karena semua orang menganggap bahwa Yohanes betul-betul seorang nabi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - John;   Opinion, Public;   Temple;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - John;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Mss;   Prophet;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fear ;   Unbelief (2);   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - All;   Authority in Religion;   Mark, the Gospel According to;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   John the Baptist;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tetapi, masakan kita katakan: Dari manusia!" Sebab mereka takut kepada orang banyak, karena semua orang menganggap bahwa Yohanes betul-betul seorang nabi.
Alkitab Terjemahan Lama
Dan jikalau kita katakan dari manusia --"; mereka itu takut akan orang ramai, karena dengan sesungguhnya segala orang menilik Yahya itu seorang nabi.

Contextual Overview

27 And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders. 28 And say vnto him: By what auctoritie doest thou these thynges? & who gaue thee this auctoritie, to do these thynges? 29 Iesus aunswered, & sayde vnto them: I wyll also aske of you one question: and aunswere me, and I wyll tell you by what auctoritie I do these thynges. 30 The baptisme of Iohn, whether was it from heauen, or of men? Aunswere me. 31 And they reasoned with them selues, saying, yf we shall say from heauen: he wyll say, why then dyd ye not beleue hym? 32 But yf we shal say, of men, we feare the people. For all men counted Iohn, that he was a very prophete. 33 And they aunswered, and sayde vnto Iesus: we can not tell. And Iesus aunswered and sayde vnto them: neither wyll I tell you by what auctoritie I do these thynges.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Mark 6:20, Mark 12:12, Matthew 14:5, Matthew 21:46, Luke 20:19, Luke 22:2, Acts 5:26

for: Matthew 3:5, Matthew 3:6, Matthew 21:31, Matthew 21:32, Luke 7:26-29, Luke 20:6-8, John 10:41

Reciprocal: Matthew 21:26 - we fear Mark 11:18 - feared Mark 14:2 - lest Luke 1:76 - shalt be

Gill's Notes on the Bible

But if we shall say, of men,.... That John's baptism was an human invention, and he had no authority from God to preach and administer it,

they feared the people; lest being enraged thereby they should, at once, rise up, and destroy them:

for all men counted John, that he was a prophet indeed; a real prophet, one truly sent from God, and had his commission and credentials from him: this was the general sentiment of the people;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 20:23-27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 11:32. They feared the people — Or rather, We fear, c. Instead of εφοβουντο, they feared the Codex Bezae, seven others, later Syriac, Arabic, Coptic, AEthiopic, Armenian, Vulgate, and all the Itala, read φοβουμεν, or φοβουμεθα. The common reading appearing to me quite improper.

WE fear the people. εαν, if, before ειπωμεν, we shall say, is omitted by ABCEFGHLS, and more than fifty others. Bengel leaves it out of the text, and puts a note of interrogation after εξ ανθρωπων; and then the whole passage reads thus: But shall we say, Of men? They feared the people, c. This change renders the adoption of φοβουμεν, we fear, unnecessary. Several critics prefer this mode of distinguishing the text. However the critics may be puzzled with the text, the scribes, chief priests, and elders were worse puzzled with our Lord's question. They must convict themselves or tell a most palpable falsehood. - They told the lie, and so escaped for the present.

1. ENVY, malice, and double dealing have always a difficult part to act, and are ultimately confounded by their own projects and ruined by their own operations. On the other hand, simplicity and sincerity are not obliged to use a mask, but always walk in a plain way.

2. The case of the barren fig-tree which our Lord cursed has been pitifully misunderstood and misapplied. The whole account of this transaction, as stated above, I believe to be correct it is so much in our Lord's usual manner that the propriety of it will scarcely be doubted. He was ever acting the part of the philosopher, moralist, and divine, as well as that of the Saviour of sinners. In his hand, every providential occurrence and every object of nature, became a means of instruction: the stones of the desert, the lilies of the field, the fowls of heaven, the beasts of the forest, fruitful and unfruitful trees, with every ordinary occurrence, were so many grand texts, from which he preached the most illuminating and impressive sermons, for the instruction and salvation of his audience. This wisdom and condescension cannot be sufficiently admired. But shall the example of the fruitless fig tree be lost on us as well as on the Jews? God forbid! Let us therefore take heed, lest having been so long unfruitful, God should say, Let no fruit appear on thee hereafter for ever! and in consequence of this, we wither and die away! Mark 11:27.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile