the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Markus 5:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Lalu Ia memandang sekeliling-Nya untuk melihat siapa yang telah melakukan hal itu.
Maka Yesus memandang sekeliling hendak melihat perempuan yang berbuat perkara itu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Mark 10:23 - looked
Cross-References
Al the dayes of Adam after he had begotten Seth, were eyght hudreth yeres, and he begat sonnes and daughters.
Iered lyued an hundreth sixtie & two yeres, and he begate Henoch.
And Iered liued after he begat Henoch, eyght hundreth yeres, & begate sonnes and daughters.
And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters.
And all the dayes of Methuselah were nine hundreth sixtie & nine yeres, and he dyed.
Lamech liued an hundreth eyghtie & two yeres, and begate a sonne,
Noah begat three sonnes, Sem, Ham, and Iapheth.
In the selfe same day, entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth the sonnes of Noah, and Noahs wyfe, and the three wiues of his sonnes with the into the arke.
These are the generations of the sonnes of Noah, Sem, Ham, and Iapheth: and vnto them were chyldren borne after the fludde.
Unto Sem also the father of all the children of Heber, and elder brother of Iapheth, there were chyldren borne.
Gill's Notes on the Bible
And he looked round about,.... The press and throng of people, on every side of him; though he knew very well where she stood, who had done the thing, and had received the cure:
to see her that had done this thing; how she looked, and whether her countenance, and the confusion she was thrown into by the question, would not betray her; though he himself wanted no such signs, by which to discover her. Christ, as God, being omniscient, knew who she was, and where she was; and, as man, did not want to see her to gratify his curiosity: nor was his view to chide her for what she had done, but to express his well pleasedness in her faith and actions, and to observe it to others, and the cure she had; not in an ostentatious way, to gain glory to himself, but to commend her faith, and encourage others in the exercise of it on him; and especially Jairus, the ruler of the synagogue, who was with him, and in great distress, on account of his daughter, whom Christ was going to raise from the dead.
Barnes' Notes on the Bible
See the account of the raising of Jairus’ daughter, and the healing of the woman with an issue of blood, fully explained in the notes at Matthew 9:18-26.
Mark 5:23
Lieth at the point of death - Is dying; in the last agonies.
Mark 5:26
Had suffered many things - Had resorted to many things painful, by the direction of the physicians, in order to be healed.
Mark 5:27
Came in the press behind - In the crowd that pressed upon him. This was done to avoid being noticed. It was an act of faith. She was full of confidence that Jesus was able to heal, but she trembled on account of her conscious unworthiness, thus illustrating the humility and confidence of a sinner coming to God for pardon and life.
Mark 5:30
Virtue had gone out of him - Power to heal. The word in the original means power.
Who touched my clothes? - This be said, not to obtain information, for he had healed her, and must have known on whom the blessing was conferred; but he did it that the woman might herself make a confession of the whole matter, so that the power of her faith and the greatness of the miracle might be manifested to the praise of God.
Mark 5:34
Daughter - A word of kindness, tending to inspire confidence and to dissipate her fears.
Be whole - That is, continue to be whole, for she was already cured.
Of thy plague - Thy disease; literally, thy “scourge.” So a word from Jesus heals the moral malady of the sinner.
Mark 5:35, Mark 5:36
Why troublest thou ... - It seems that the people had not yet confidence that Jesus could raise the dead. He had not yet done it; and as the child was now dead, and as they supposed that his power over her was at an end, they wished no farther to trouble him. Jesus kindly set the fears of the ruler at rest, and assured him that he had equal power over the dead and the living, and could as easily raise those who had expired as those who were expiring.
Mark 5:38
The tumult - The confusion and weeping of the assembled people.
Wailed - Making inarticulate, mournful sounds; howling for the dead.
Mark 5:39
This ado - This tumult, this bustle or confusion.
And weep - Weep in this inordinate and improper manner. See the notes at Matthew 9:23.
But sleepeth - See the notes at Matthew 9:24.
Mark 5:41
Talitha cumi - This is the language which our Saviour commonly spoke. It is a mixture of Syriac and Chaldee, called Syro-Chaldaic. The proper translation is given by the evangelist - “Damsel, arise.”
Mark 5:43
Something should be given her to eat - “He had raised her by extraordinary power, but he willed that she should be sustained by ordinary means.” He also in this gave full evidence that she was really restored to life and health. The changes were great, sudden, and certain. There could be no illusion. So, when the Saviour had risen, he gave evidence of his own resurrection by eating with his disciples, John 21:1-13.