Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Matius 19:15
Lalu Ia meletakkan tangan-Nya atas mereka dan kemudian Ia berangkat dari situ.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Alkitab Terjemahan Baru
Lalu Ia meletakkan tangan-Nya atas mereka dan kemudian Ia berangkat dari situ.
Lalu Ia meletakkan tangan-Nya atas mereka dan kemudian Ia berangkat dari situ.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka Ia pun meletakkan tangan-Nya ke atas kanak-kanak itu, kemudian berangkatlah Ia dari sana.
Maka Ia pun meletakkan tangan-Nya ke atas kanak-kanak itu, kemudian berangkatlah Ia dari sana.
Contextual Overview
13 Then were there brought vnto hym young chyldren, that he shoulde put his handes on them, and pray: And the disciples rebuked them. 14 But Iesus sayde vnto them: suffer the young chyldren, and forbyd them not to come vnto me: for of such, is the kyngdome of heauen. 15 And when he had put his handes on them, he departed thence.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Isaiah 40:11, Mark 10:16, 1 Corinthians 7:14, 2 Timothy 3:15
Reciprocal: Genesis 48:14 - and laid Mark 9:36 - General
Cross-References
Genesis 19:4
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
Genesis 19:5
And they callyng vnto Lot, sayde vnto hym: Where are the men whiche came in to thee this nyght? bryng them out vnto vs, that we may knowe them.
And they callyng vnto Lot, sayde vnto hym: Where are the men whiche came in to thee this nyght? bryng them out vnto vs, that we may knowe them.
Genesis 19:7
And sayde: Nay, for Gods sake brethren, do not [so] wickedly.
And sayde: Nay, for Gods sake brethren, do not [so] wickedly.
Genesis 19:8
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Genesis 19:17
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
Genesis 19:22
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Genesis 19:24
Then the Lorde rayned vpon Sodome and Gomorrhe brymstone and fire, from the Lorde out of heauen:
Then the Lorde rayned vpon Sodome and Gomorrhe brymstone and fire, from the Lorde out of heauen:
Genesis 19:25
And ouerthrewe those cities, and all that plaine region, and all that dwelled in the cities, and that that grewe vpon the earth.
And ouerthrewe those cities, and all that plaine region, and all that dwelled in the cities, and that that grewe vpon the earth.
Genesis 19:27
Abraham rysyng vp early, gote hym to the place where he stoode before the presence of God, and loked towarde Sodome and Gomorrhe, and towarde all the lande of that playne countrey,
Abraham rysyng vp early, gote hym to the place where he stoode before the presence of God, and loked towarde Sodome and Gomorrhe, and towarde all the lande of that playne countrey,
2 Corinthians 6:2
For he saith: I haue heard thee in a tyme accepted, and in the day of saluation haue I suckoured thee. Beholde, nowe is that accepted tyme, beholde nowe is that day of saluation:
For he saith: I haue heard thee in a tyme accepted, and in the day of saluation haue I suckoured thee. Beholde, nowe is that accepted tyme, beholde nowe is that day of saluation:
Gill's Notes on the Bible
And he laid his hands on them,.... "And blessed them", as Mark says; he put his hands upon them, according to the custom of the country, and wished all kind of prosperity to them:
and departed thence, out of the house where he had been, and his disciples with him: the Ethiopic version renders it, "and they went from thence", from those parts, towards Jerusalem.
Barnes' Notes on the Bible
He laid his hands on them - Mark says he blessed them. That is, he pronounced or sought a blessing on them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 19:15. He - departed thence. — That is, from that part of Judea which was beyond Jordan, Matthew 19:1; and then went to Jericho. See Matthew 20:29.