Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Matius 2:3

Ketika raja Herodes mendengar hal itu terkejutlah ia beserta seluruh Yerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heathen;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Magi;   Miracles;   Wisdom;   Wise Men;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Herods of the New Testament;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   The Topic Concordance - Government;   Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Prophecies Respecting Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Magi or Wise Men;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Edom;   Herod;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Foreigner;   Jerusalem;   Magic;   Micah, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Herod the Great;   Jesus;   Magic;   Stars;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Bethlehem;   Epiphany;   Herod;   Antiochus IV;   Jesus, Life and Ministry of;   Matthew, the Gospel of;   Midrash;   Wisdom and Wise Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Herod;   Jesus Christ;   Magi;   Magic, Divination, and Sorcery;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Augustus (2);   Dates (2);   Flight;   Star (2);   Temple (2);   Morrish Bible Dictionary - Herod the Great;   Herod, Family of;   Magi ;   Star in the East;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethlehem;   Herodians;   People's Dictionary of the Bible - Bethlehem;   Gospel;   Magi;   Smith Bible Dictionary - Ma'gi;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cyrenius;   Eclipse;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph, Husband of Mary;   Zoroastrianism;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Ketika raja Herodes mendengar hal itu terkejutlah ia beserta seluruh Yerusalem.
Alkitab Terjemahan Lama
Apabila didengar oleh Baginda Herodes akan hal itu, maka terkejutlah ia beserta seisi negeri Yeruzalem.

Contextual Overview

1 When Iesus was borne in Bethlehem, a citie of Iurie, in the dayes of Herode the kyng: beholde, there came wise men from the east to Hierusalem, 2 Saying: Where is he that is borne kyng of Iewes? For we haue seene his starre in the east, and are come to worship hym. 3 When Herode the kyng had hearde these thynges, he was troubled, and all [the citie of] Hierusalem with hym. 4 And when he hadde gathered all the chiefe Priestes and Scribes of the people together, he demaunded of them where Christe shoulde be borne. 5 And they saide vnto him: At Bethlehem in Iurie. For thus it is written by the prophete. 6 And thou Bethlehem [in] the lande of Iuda, art not the least among the princes of Iuda. For out of thee shall there come a capitain, that shal gouerne my people Israel. 7 Then Herode, when he had priuilye called the wyse men, inquired of the diligently, what tyme the starre appeared. 8 And he sent them to Bethlehem, and sayde: Go, and search diligently for the young childe, and when ye haue founde hym, bryng me worde agayne, that I may come, and worship hym also.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he: Matthew 8:29, Matthew 23:37, 1 Kings 18:17, 1 Kings 18:18, John 11:47, John 11:48, Acts 4:2, Acts 4:24-27, Acts 5:24-28, Acts 16:20, Acts 16:21, Acts 17:6, Acts 17:7

Reciprocal: 1 Samuel 24:20 - I know well 2 Samuel 4:1 - and all 2 Kings 6:11 - Therefore Psalms 62:4 - consult Proverbs 12:5 - counsels Proverbs 29:2 - when the wicked Isaiah 7:2 - And his heart Daniel 5:9 - changed Matthew 2:1 - Herod Matthew 21:10 - all Mark 12:7 - This John 12:10 - General Acts 2:6 - confounded Acts 17:8 - General Acts 21:30 - all Acts 23:35 - in Revelation 12:4 - the dragon

Cross-References

Genesis 2:2
And in the seuenth day God ended his worke whiche he had made. And the seueth day he rested from all his worke which he had made.
Genesis 2:3
And God blessed the seuenth daye, & sanctified it: because that in it he had rested from all his worke whiche God ordeyned to make.
Genesis 2:4
These are the generations of the heauens and of the earth when they were created, in the day when the Lord God made the earth and the heauens.
Genesis 2:7
The Lorde God also dyd shape man, [euen] dust fro of the grounde, & breathed into his nosethrylles the breath of lyfe, and man was a lyuyng soule.
Genesis 2:8
And the Lord God planted a garden eastwarde in Eden, and there he put the man whom he had shapen.
Genesis 2:10
And out of Eden there went foorth a flood to water the garden, and from thence it was deuided, and became into foure heades.
Genesis 2:11
The name of ye first is Pison, the same is it that compasseth the whole lande of Hauilah, where there is golde:
Genesis 2:12
And the golde of the lande is very good. There is also Bdellium, and the Onix stone.
Genesis 2:13
The name of the seconde riuer is Gyhon: the same is it that compasseth the whole lande of Ethiopia.
Genesis 2:14
The name of ye thirde ryuer is Hidekel, & it goeth toward the east side of Assiria: & the fourth ryuer is Euphrates.

Gill's Notes on the Bible

When Herod the king had heard these things,.... That is, the report made by the wise men of the appearance of an unusual star, and of the birth of the king of the Jews, which they affirmed with all certainty, without any hesitation,

he was troubled, and all Jerusalem with him. Herod was troubled, his mind was disturbed and made uneasy, fearing he should be deposed, and lose his kingdom, to which he knew he had no just right and claim, being a foreigner; and "all Jerusalem", i.e. all the inhabitants of Jerusalem, who heard of this, were also troubled, and showed a concern at it with him; either feignedly, as knowing his jealousy, suspicion and cruelty; or in reality, because of tumults, commotions and wars, they might fear would arise upon this, having lost the true notion of the Messiah, as a spiritual king, saviour and redeemer. And hereby was fulfilled, in part, the famous prophecy in Genesis 49:10 according to the sense of one w of the Targumists on it, who paraphrases it after this manner;

"Kings and governors shall not cease from the house of Judah, nor scribes, who teach the law, from his seed, until the time that the king Messiah, the least of his sons, comes, "and because of him", יתימסון עממיא, "the people shall melt."''

that is, they shall be distressed and troubled, their hearts shall melt like wax within them; which was their present case, though perhaps the paraphrast may design the Gentiles.

w Jonathan ben Uzziel in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Had heard these things - Had heard of their coming, and of the star, and of the design of their coming.

He was troubled - Herod had obtained the kingdom by great crimes, and by shedding much blood. He was therefore easily alarmed by any remarkable appearances; and the fact that this star appeared, and that it was regarded as proof that a King of the Jews was born, alarmed him. Besides, it was a common expectation that the Messiah was about to appear, and he feared that his reign was about to come to an end. He therefore began to inquire in what way he might secure his own safety and the permanency of his government.

All Jerusalem - The people of Jerusalem, and particularly the friends of Herod. There were many in Jerusalem to whom the coming of the Messiah would be a matter of joy; but all of Herod’s friends would doubtless be alarmed at his coming.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 2:3. When Herod - heard these things, he was troubled — Herod's consternation was probably occasioned by the agreement of the account of the magi, with an opinion predominant throughout the east, and particularly in Judea, that some great personage would soon make his appearance, for the deliverance of Israel from their enemies; and would take upon himself universal empire.

SUETONIUS and TACITUS, two Roman historians, mention this. Their words are very remarkable:-

Percrebuerat Oriente toto, vetus et constans opinio, esse in fatis, ut eo tempore Judaea profecti rerum potirentur. Id de imperatare Romano, quantum eventu postea predictum patuit, Judaei ad se trahentes, rebellarunt. SUETON. VESP. "An ancient and settled persuasion prevailed throughout the east, that the fates had decreed some to proceed from Judea, who should attain universal empire. This persuasion, which the event proved to respect the Roman emperor, the Jews applied to themselves, and therefore rebelled."

The words of Tacitus are nearly similar:-

Pluribus persuasio inerat, antiquis sacerdotum literis contineri, eo ipso tempore fore, ut valesceret Oriens, profectique Judaea rerum potirentur. Quae ambages Vespasianum ac Titum praedixerant.

"Many were persuaded, that it was contained in the ancient books of their priests, that at that very time the east should prevail: and that some should proceed from Judea and possess the dominion. It was Vespasian and Titus that these ambiguous prophecies predicted." Histor. v.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile