the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Bilangan 21:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Itulah sebabnya penyair-penyair berkata: "Datanglah ke Hesybon, baiklah dibangun dan baiklah diperkuat kota kediaman Sihon itu!
Maka sebab itu kata pengarang syair: Marilah ke Hezbon, bahwa teguh dan kukuh adanya negeri Sihon.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 21:14, Isaiah 14:4, Habakkuk 2:6
Reciprocal: Numbers 32:37 - Heshbon Judges 11:15 - Israel took Psalms 44:1 - in the times Jeremiah 48:4 - Moab
Cross-References
And at the same season, Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
And nowe therefore, sweare vnto me euen here by God, that thou wylt not hurt me, nor my chyldren, nor my chyldrens children: but that thou shalt deale with me and the countrey where thou hast ben a straunger, accordyng vnto the kyndnesse that I haue shewed thee.
And Abraham set seuen ewe lambes by them selues.
Wherefore the place is called Beer seba, because that there they sware both of them.
Nowe therfore come on, and let vs make a league I and thou, which may be a wytnesse betwene me and thee.
Then Ionathan and Dauid made a couenaunt, because he loued him as his owne soule.
A gyft is as a precious stone vnto hym that hath it: but vnto whom soeuer it turneth, it maketh hym vnwise.
A mans gyft maketh an open way, to bryng hym before great men.
A man that wyll haue frendes, must shewe hym selfe frendly: and there is a frende whiche is nearer then a brother.
A priuie rewarde pacifieth displeasure: and a gyft in the bosome [stylleth] furiousnesse.
Gill's Notes on the Bible
Wherefore they that speak in proverbs say,.... The historical writers of those times, among the Amorites, who were usually poets, and wrote the history of the wars between the Moabites and Amorites in verse; as Homer among the Greeks wrote the wars of Troy; and the compositions of those ancient bards were short and compendious, and wrapped up in proverbial sayings, and enigmatical and figurative expressions, that they might be the better retained in memory, and therefore were called proverbialists. Jarchi says, they were Balaam and Beor that took up their parables, and said,
come into Heshbon; which words are the beginning of the song, and in which the Amorites are represented as inviting Sihon, and his nobles, to enter Heshbon, which he had taken, and make it his royal seat; or as encouraging one another to go into it and repair it, having suffered much at the taking of it, which seems to be confirmed by what follows:
let the city of Sihon be built and prepared; that is, let us set about rebuilding of the city, and let us fit it up for Sihon our king, and let it be called his city, and made the place of his residence, his palace, and where his court may be kept.
Barnes' Notes on the Bible
They that speak in proverbs - The original word is almost equivalent to “the poets.” The word supplies the title of the Book of Proverbs itself; and is used of the parable proper in Ezekiel 17:2; of the prophecies of Balsam in Numbers 23:7-10; Numbers 24:3-9; etc.; and of a song of triumph over Babylon in Isaiah 14:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 21:27. They that speak in proverbs — המשלים hammoshelim, from משל mashal, to rule, to exercise authority; hence a weighty proverbial saying, because admitted as an axiom for the government of life. The moshelim of the ancient Asiatics were the same, in all probability, as the Poetae among the Greeks and Latins, the [Arabic] shaara among the Arabs, who were esteemed as Divine persons, and who had their name from [Arabic] shaara, he knew, understood; whose poems celebrated past transactions, and especially those which concerned the military history of their nation. These poets were also termed [Arabic] sahebi deewan, companions or lords of the council of state, because their weighty sayings and universal knowledge were held in the highest repute. Similar to these were the bards among the ancient Druids, and the Sennachies among the ancient Celtic inhabitants of these nations.
The ode from the Numbers 21:27-30; Numbers 21:27-30Numbers 21:27-30; Numbers 21:27-30 verse is composed of three parts. The first takes in verses Numbers 21:27 and Numbers 21:27; the second verse Numbers 21:29; and the third verse Numbers 21:30.
The first records with bitter irony the late insults of Sihon and his subjects over the conquered Moabites.
The second expresses the compassion of the Israelites over the desolations of Moab, with a bitter sarcasm against their god Chemosh, who had abandoned his votaries in their distress, or was not able to rescue them out of the hands of their enemies.
The third sets forth the revenge taken by Israel upon the whole country of Sihon, from Heshbon to Dibon, and from Nophah even to Medeba. See Isaiah 15:1-2.
The whole poem, divided into its proper hemistichs, as it stands in Kennicott's Hebrew Bible, is as follows: -
VERSE Numbers 21:27. PART I
Come ye to Heshbon, let it be rebuilt;
The city of Sihon, let it be established.
VERSE Numbers 21:28
For from Heshbon the fire went out,
And a flame from the city of Sihon:
It hath consumed the city of Moab,
With the lords of the heights of Arnon.
VERSE Numbers 21:29. PART II
Alas for thee, O Moab!
Thou hast perished, O people of Chemosh!
He hath given up his fugitive sons
And his daughters into captivity,
To the king of the Amorites, Sihon.
VERSE Numbers 21:30. PART III
But on them have WE lifted destruction,
From Heshbon even to Dibon;
We have destroyed even to Nophah,
The fire did reach to Medebah.
See Kennicott's Remarks.