Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Bilangan 21:5

Lalu mereka berkata-kata melawan Allah dan Musa: "Mengapa kamu memimpin kami keluar dari Mesir? Supaya kami mati di padang gurun ini? Sebab di sini tidak ada roti dan tidak ada air, dan akan makanan hambar ini kami telah muak."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Infidelity;   Intercession;   Israel;   Moses;   Murmuring;   Presumption;   Repentance;   Salvation;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Content-Discontent;   Home;   Israel;   Murmuring;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Manna;   Murmuring;   Salvation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Serpents;   Bridgeway Bible Dictionary - Snake;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Soul;   Easton Bible Dictionary - Brass;   Murmuring;   Fausset Bible Dictionary - Manna;   Serpent;   Serpent, Brazen;   Holman Bible Dictionary - Hezekiah;   Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jephthah;   Moses;   Numbers, Book of;   Serpent, Brazen;   Simeon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Rock ;   People's Dictionary of the Bible - Serpent;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Images;   Moses;   Pentateuch;   The Jewish Encyclopedia - Brazen Serpent;   Elohist;   Jacob ben Zabda;   Laban;   Manna;   Nehushtan;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu mereka berkata-kata melawan Allah dan Musa: "Mengapa kamu memimpin kami keluar dari Mesir? Supaya kami mati di padang gurun ini? Sebab di sini tidak ada roti dan tidak ada air, dan akan makanan hambar ini kami telah muak."
Alkitab Terjemahan Lama
Maka kata orang banyak itu kepada Allah dan kepada Musa: Mengapa maka engkau telah membawa akan kami naik dari Mesir, supaya kami matikah di padang belantara ini? karena di sini rotipun tiada, airpun tiada, dan hati kami jemu akan roti yang terlalu hina ini.

Contextual Overview

4 And they departed fro mount Hor, by the way of the red sea, to compasse the lande of Edom: and the soule of the people was sore greeued, because of ye way. 5 And the people spake agaynst God and agaynst Moyses: wherefore haue ye brought vs out of Egypt, for to dye in the wildernesse? for here is neither bread nor water, and our soule lotheth this lyght bread. 6 Wherfore the Lorde sent fierie serpentes among the people, which stong them: and much people of Israel dyed. 7 Therfore the people came to Moyses, & sayd: We haue sinned, for we haue spoken agaynst the Lord and agaynst thee: make intercession to the Lord that he take away the serpentes from vs. And Moyses made intercession for ye people: 8 And the Lorde sayde vnto Moyses: Make thee a fierie serpent, and set it vp vpon a pole: that as many as are bitten may loke vpon it, and lyue. 9 And Moyses made a serpent of brasse, and set it vpon a pole: and when the serpent had bitten any man, he behelde the serpent of brasse, and lyued.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

spake: Numbers 11:1-6, Numbers 14:1-4, Numbers 16:13, Numbers 16:14, Numbers 16:41, Numbers 17:12, Exodus 14:11, Exodus 15:24, Exodus 16:2, Exodus 16:3, Exodus 16:7, Exodus 16:8, Exodus 17:2, Exodus 17:3, Psalms 68:6, Psalms 78:19

and our soul: Numbers 11:6-9, Exodus 16:15, Exodus 16:31, Psalms 78:24, Psalms 78:25, Proverbs 27:7

Reciprocal: Exodus 7:18 - shall loathe Numbers 11:10 - weep throughout Numbers 11:20 - and it Numbers 20:2 - gathered Numbers 24:8 - God Deuteronomy 1:27 - The Lord hated us Deuteronomy 6:16 - tempted him Deuteronomy 9:7 - from the day 2 Kings 3:9 - no water Psalms 107:17 - because Ezekiel 20:21 - the children Acts 7:39 - and in 1 Corinthians 10:9 - tempt

Cross-References

Genesis 17:1
When Abram was ninetie yere olde and nine, the Lorde appeared to hym, and sayde vnto hym: I am the almightie God, walke before me, and be thou perfect.
Genesis 17:17
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
Romans 4:19
And he faynted not in the fayth, nor considered his owne body nowe dead, when he was almost an hundred yeres old, neither yet the deadnesse o Saraes wombe.

Gill's Notes on the Bible

And the people spake against God,.... Who went before them in the pillar of cloud and fire, for leading them in such a way; that is, against Christ, as the apostle has taught us to interpret it,

1 Corinthians 10:9, and is no inconsiderable proof of the deity of Christ; and so the Targum of Jonathan paraphrases it,

"and the people thought in their heart, and spake against the Word of the Lord,''

the essential Word and Son of God:

and against Moses; his servant, for obeying the orders of the Lord, and leading and guiding the people as he directed him:

wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? ascribing this equally to God and to Moses; using a strange word, as Aben Ezra calls it, being in a great passion, and not considering well what they said; showing great ingratitude for such a mercy, and representing it in a wrong light, as if the intent of bringing them from thence was to slay them in the wilderness:

for [there] is no bread; no bread corn, nothing in the wilderness to make bread of; nothing that they called and accounted bread, otherwise they had manna, as is presently owned:

neither [is there] any water; any fresh water fit to drink, otherwise they were near the sea; what they had from the rock, lately, perhaps was now spent, and it did not follow them as the other rock had:

and our soul loatheth this light bread; the manna; this very light, this exceeding light bread, the radicals of the word q used being doubled, which increases the signification: if to be understood of light and easy digestion, it was the more to be valued; but perhaps they meant, it had but little substance and virtue in it, and was not filling and satisfying; or rather that it was exceeding vile, mean, and despicable; so they called the bread of heaven, angel's food, this wonderful gift of Providence; in like manner is Christ, the hidden manna, treated, and his Gospel, and the precious truths of it, by unregenerate men and carnal professors, 1 Corinthians 1:23.

q הקלקל "levissime", V. L. Pagninus, Montanus, Fagius, Vatablus; "vilissimi", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

This light bread - i. e. “this vile, contemptible bread.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 21:5. This light bread. — הקלקל hakkelokel, a word of excessive scorn; as if they had said, This innutritive, unsubstantial, cheat - stomach stuff.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile