the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Bilangan 22:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Datanglah Allah kepada Bileam pada waktu malam serta berfirman kepadanya: "Jikalau orang-orang itu memang sudah datang untuk memanggil engkau, bangunlah, pergilah bersama-sama dengan mereka, tetapi hanya apa yang akan Kufirmankan kepadamu harus kaulakukan."
Maka pada malam itu juga datanglah Tuhan kepada Bileam serta firman-Nya kepadanya: Sebab orang itu telah datang memanggil akan dikau, maka bangunlah, pergilah sertanya, tetapi firman yang Kukatakan kelak kepadamu itu tak akan jangan engkau turut.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
God: Numbers 22:9
If the men: 1 Samuel 8:5-9, 1 Samuel 12:12-19, Psalms 81:12, Ezekiel 14:2-5, 2 Thessalonians 2:9-12
but yet: Numbers 22:35, Numbers 23:12, Numbers 23:26, Numbers 24:13, Psalms 33:10, Psalms 33:11, Psalms 78:30, Psalms 78:31, Isaiah 37:29, Hosea 13:11
Reciprocal: Genesis 31:24 - dream Numbers 22:8 - General Numbers 22:12 - Thou shalt Numbers 22:32 - before me Numbers 23:4 - God 1 Samuel 8:7 - Hearken Job 4:13 - thoughts Jeremiah 1:7 - for thou shalt
Cross-References
Tarah liued seuentie yeres, and begat Abram, Nachor, and Haran.
Abram & Nachor toke them wiues: the name of Abrams wife [was] Sarai, and the name of Nachors wyfe, [was] Milcha, the daughter of Haran, the father of Milcha, & the father of Iischa.
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.
And it came to passe yer he had lefte speakyng, beholde, Rebecca came out, the daughter of Bethuel, sonne to Milcha, the wyfe of Nachor Abrahams brother, and her pytcher vpon her shoulder:
She aunswered hym: I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcha whiche she bare vnto Nachor.
The God of Abraham, and the God of Nachor, and the God of theyr father, be iudge betwixt vs. And Iacob sware by the feare of his father Isahac.
Good newes from a straunge countrey, are as colde water to a thirstie soule.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord came unto Balaam at night,.... As before,
Numbers 22:9 it may be in a dream; the Targum of Jonathan is as there,
"a word came from the Lord:''
and said unto him, if the men come and call thee, rise up, and go with them; this was said, as some think, not seriously, but sarcastically, or rather in an angry manner, bidding him go, if he would; so giving him up to his own heart's lusts, or, at most; only permitting him to go with them, but not to curse Israel; and this permission to go seems to be on this condition, if the princes first called him, and were urgent on him to go with them: this was a trial of Balaam, whether he would be eager and forward to go, or patiently wait until he should be called; or the words may be rendered, "seeing", or because g,
they are come to call thee: but yet the word which I shall say unto thee, that shall thou do; whether he would or not, he should be forced to do it, as Jarchi; and therefore go not with any intention to curse Israel, which shall never be done; wherefore to go would be vain and fruitless, since he would never be able to answer the design of Balak: but still Balaam hoped, it not being so fully and clearly expressed as before, that he should not curse Israel; that God would say something else unto him, though he had no reason at all for it, but all the reverse; so blinded was he with a greedy desire of riches and honour.
g אם "quandoquidem", Junius Tremellius, Piscator so Noldius, p. 88. & Ainsworth.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 22:20. If the men come - go with them — This is a confirmation of what was observed on the twelfth verse; though we find his going was marked with the Divine displeasure, because he wished, for the sake of the honours and rewards, to fulfil as far as possible the will of the king of Moab. Mr. Shuckford observes that the pronoun הוא hu is sometimes used to denote a person's doing a thing out of his own head, without regard to the directions of another. Thus in the case of Balaam, when God had allowed him to go with the messengers of Balak, if they came in the morning to call him; because he was more hasty than he ought to have been, and went to them instead of staying till they should come to him, it was said of him, not כי הלך ki halach, that he went, but כי הולך הוא ki holech hu, i. e., he went of his own head - without being called; and in this, Mr. Shuckford supposes, his iniquity chiefly lay. - Connex., vol. iii., p. 115. How many are restrained from sinning, merely through the fear of God! They would gladly do the evil, but it is forbidden on awful penalties; they wish the thing were not prohibited for they have a strong desire to do it.