Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Amsal 25:27

Tidaklah baik makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Honey;   Pride;   Self-Righteousness;   Thompson Chain Reference - Eating;   Exaltation;   Food;   Food, Physical-Spiritual;   Honey;   Self-Exaltation;   Temperance;   The Topic Concordance - Glory;   Torrey's Topical Textbook - Honey;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Proverb, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Glory;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Honey;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tidaklah baik makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu.

Contextual Overview

27 As it is not good to eate to muche honye, so curiously to searche the glory of heauenly thinges, is not commendable.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not good: Proverbs 25:16

so: Proverbs 27:2, John 5:44, 2 Corinthians 12:1, 2 Corinthians 12:11, Philippians 2:3

Reciprocal: Leviticus 2:11 - honey Proverbs 24:13 - eat Proverbs 25:6 - Put not forth thyself John 7:18 - seeketh his glory John 8:54 - If Romans 12:3 - not to 2 Corinthians 10:12 - we dare not 2 Corinthians 11:30 - must 1 Thessalonians 2:6 - of men

Cross-References

Genesis 6:9
These are the generations of Noah: Noah [was] a iust man, and perfect in his generations: And Noah walked with God.
Genesis 10:9
The same began to be mightie in the earth, for he was a mightie hunter before the Lorde: Wherfore it is sayde, Euen as Nimrod the mightie hunter before the Lorde.
Genesis 21:20
And God was with the lad, and he grewe, and dwelt in the wyldernesse, and became a principall archer.
Genesis 25:3
Iocsan begat Seba and Dedan, and the sonnes of Dedan were Assurim, and Letusim, and Leummim.
Genesis 25:5
And Abraham gaue al his goodes vnto Isahac:
Genesis 25:10
Whiche fielde Abraham bought of the sonnes of Heth: there was Abraham buryed, and Sara his wyfe.
Genesis 25:11
And it came to passe after the death of Abraham, that God blessed his sonne Isahac, and Isahac dwelled by the well of liuing and seeing me.
Genesis 27:40
And through thy sworde shalt thou liue, and shalt be thy brothers seruaunt: and it shal come to passe, that thou shalt get the maisterie, & thou shalt loose his yoke from of thy necke.
Genesis 46:34
Ye shal annswere: thy seruauntes haue ben occupied about cattell from our childhood vnto this tyme, we and our fathers: that ye may dwell in the lande of Gosen. For euery one that kepeth cattell, is an abhomination vnto the Egyptians.
Job 1:1
In the lande of Hus there was a man whose name was Iob, & the same was a perfect and iust man, one that feared God and eschued euill.

Gill's Notes on the Bible

[It is] not good to eat much honey,.... That is too much otherwise it is good to eat, Proverbs 24:13; but too much is hurtful, it surfeits the stomach increases choler e and creates loathing; and indeed, too much of anything is bad f;

so [for men] to search their own glory [is not] glory: to set forth their own excellencies, to sound forth their own praises to seek honour of men, to use all methods to gain popular applause; this is not glorious and praiseworthy, but dishonourable; or it may be rendered as it literally lies in the original, "but to search out", or "the searching out of their glory [is] glory" g; either the glory of righteous men, as Aben Ezra interprets it, such as stand and do not fall before the wicked; to search out their excellencies and virtues, and follow their example, is glorious and honourable: or to search the glory of the knowledge of divine things, comparable to honey, is commendable and glorious; for though a man may eat too much honey, yet he cannot have too much knowledge of divine and spiritual things, or be satiated and overfilled with them; to which the Septuagint version agrees, "but we ought to honour glorious words": the glorious truths of the word of God ought to be had in great esteem, and to search out the glory of them is honourable; our Lord directs to a search of the Scriptures, because they testify of him, John 5:39; and we can never know too much of him, or of the precious doctrines of the Gospel; unless this is to be understood of such things as should not be curiously inquired into; men should not be wise above what is written nor search into those things which God has concealed; as his own nature and perfections, the mode of subsisting of the three Persons in the Godhead, his secret purposes and decrees, and unsearchable judgments. To which sense agrees the Vulgate Latin version,

"so he who is the searcher of majesty shall be oppressed by glory;''

he shall be bore down by it, and not able to bear the glory of it: and the Targum is,

"to eat much honey is not good, nor to search glorious words.''

Jarchi takes the words in this sense; and illustrates them by the work of creation, Ezekiel's vision of the wheels, the decrees of God, and the reasons of them.

e Suidas in voce μουλι. f "Vitiosum est ubique quod nimium est", Seneca de Tranquilitate, c. 9. g חקר כבדם כבוד "investigatio gloriae illorum (est) gloria", Pagninus, Montanus, Michaelis; "scrutatio gloriae ipsorum est gloria", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

So for men ... - A difficult sentence, the text of which is probably defective. The words are not in the original. Many commentators render: so to search into weighty matters is itself a weight, i. e., people soon become satiated with it as with honey. Possibly a warning against an over-curious searching into the mysteries of God’s word or works.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 25:27. It is not good to eat much honeyCoverdale translates the whole passage thus: "Like as it is not good to eat to muche hony; even so, he that wyll search out hye thinges, it shal be to hevy for him." As he that etith myche honye, and it is not to him goode; so, that is a sercher of mageste, schal ben oppressid of glorie - Old MS. Bible. He that searches too much into mysteries, is likely to be confounded by them. I really think this is the meaning of the place; and shall not puzzle either myself or my reader with the discordant explanations which have been brought forward with the hope of illustrating this passage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile