Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Mazmur 17:10

Mereka tidak menunjukkan belas kasihan, mereka membual;

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Fulness;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Fat;   Holman Bible Dictionary - Pity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Prayer;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fat;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Belly;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Fat;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Mereka tidak menunjukkan belas kasihan, mereka membual;
Alkitab Terjemahan Lama
dan yang berselubung dengan gemuknya dan yang berkata-kata sombong dengan lidahnya.

Contextual Overview

8 Kepe me as the apple of an eye, hyde me vnder the shadowe of thy wynges: from the face of the vngodly that go about to destroy me, [from] myne enemies that compasse me rounde about to take away my soule. 9 They haue inclosed [them selues] in their owne fat: with their mouth they speake proude thynges. 10 They haue nowe compassed me on euery syde [where] our way [lyeth]: they toote with their eyes to ouerthrow [me] downe on the grounde. 11 His [doynges] be lyke a lions that is greedy to take a pray: and as a lions whelpe lurkyng in secrete places. 12 Aryse O God, preuent his commyng, make hym to bowe: delyuer thou my soule from the vngodly [which is] thy sworde. 13 [Deliuer thou] me O God from men [which be] thy hande: from men, from the worlde, whose portion [is] in this lyfe, whose bellyes thou fyllest with thy priuie [treasure]. 14 Whose children haue aboundaunce: & they leaue enough of that they haue remaynyng to their babes. 15 But as for me, I will beholde thy face in ryghteousnesse: I shalbe satisfied when I awake vp after thy lykenesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They are: Psalms 73:7-9, Psalms 119:70, Deuteronomy 32:15, Job 15:27, Isaiah 6:10, Matthew 13:15, Acts 28:27

with: Psalms 12:3, Psalms 12:4, Psalms 31:18, Psalms 123:4, Exodus 5:2, Exodus 15:9, 1 Samuel 2:3, 2 Peter 2:18, Revelation 13:5, Revelation 13:6

Reciprocal: Deuteronomy 31:20 - waxen fat Judges 3:29 - lusty Job 21:7 - Wherefore Job 21:24 - His breasts Psalms 18:27 - bring Psalms 73:4 - firm Isaiah 5:17 - the waste Isaiah 36:13 - cried James 3:5 - so

Cross-References

Genesis 17:3
And Abram fell on his face, & God talked with hym, saying:
Genesis 17:6
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
Genesis 17:9
And God said agayne vnto Abraham: thou shalt kepe my couenaunt therfore, both thou & thy seede after thee in their generations.
Genesis 17:11
Ye shal circumcise the fleshe of your foreskyn, and it shalbe a token of the couenaunt betwixt me and you.
Genesis 17:12
And euery man chylde of eyght dayes olde shalbe circumcised amongst you in your generations, both he that is borne in thy house, as he that is bought with money of any straunger, whiche is not of thy seede.
Genesis 17:18
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Genesis 17:25
Ismael his sonne was thirtie yere old when he was circumcised in the fleshe of his foreskynne.
Genesis 17:26
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
Genesis 34:15
But in this will we consent vnto you: if ye wyll be as we be, & all the males amongest you be circumcised:

Gill's Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat,.... Or "their fat has enclosed them"; either their eyes, that they can hardly see out of them, or their hearts, so that they are stupid and senseless, and devoid of the fear of God; the phrase is expressive of the multitude of their wealth and increase of power, by which they were swelled with pride and vanity, and neither feared God nor regarded man; so the Targum paraphrases it,

"their riches are multiplied, their fat covers them;''

see Deuteronomy 32:15; some read it, "their fat shuts their mouths", so Aben Ezra and Kimchi; or "with their fat they shut them" h; but the accent "athnach" will not admit of this reading; the last word belongs to the next clause;

with their mouth they speak proudly; against God and his people, belching out blasphemies against the one, and severe menaces and threatenings against the other.

h So De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat - The meaning here is, that they were prosperous, and that they were consequently self-confident and proud, and were regardless of others. The phrase occurs several times as descriptive of the wicked in a state of prosperity, and as, therefore, insensible to the rights, the wants, and the sufferings of others. Compare Deuteronomy 32:15, “But Jeshurun waxed fat and kicked: thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him,” etc. Job 15:27, “because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.” Psalms 73:7, “their eyes stand out with fatness.” Psalms 119:70, “their heart is as fat as grease.”

With their mouth they speak proudly - Haughtily; in an arrogant tone; as a consequence of their prosperity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 17:10. They are enclosed in their own fat — Dr. Kennicott, Bishop Horsley, Houbigant, and others, read the passage thus: עלי חבלמו סגרו alai chablamo sageru, "They have closed their net upon me." This continues the metaphor which was introduced in the preceding verse, and which is continued in the two following: and requires only that עלי ali, "upon me," should began this verse instead of end the preceding; and that חלב cheleb, which signifies fat, should be read חבל chebel, which signifies rope, cable, or net. This important reading requires only the interchange of two letters. The Syriac translates it, shut their mouth: but the above emendation is most likely to be true.

They speak proudly. — Having compassed the mountain on which I had taken refuge, they now exult, being assured that they will soon be in possession of their prey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile