Lectionary Calendar
Tuesday, June 10th, 2025
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Mazmur 68:8

(68-9) bergoncanglah bumi, bahkan langit mencurahkan hujan di hadapan Allah; Sinai bergoyang di hadapan Allah, Allah Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sinai;   Torrey's Topical Textbook - Earth, the;   Earthquakes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sinai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Praise;   Presence of God;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Justice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Earthquake;   Kingdom of God;   Psalms;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   People's Dictionary of the Bible - God;   Horeb;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Earthquake;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
(68-9) bergoncanglah bumi, bahkan langit mencurahkan hujan di hadapan Allah; Sinai bergoyang di hadapan Allah, Allah Israel.
Alkitab Terjemahan Lama
Ya Allah! tatkala Engkau berjalan di hadapan segala umat-Mu, tatkala Engkau berjalan di padang Tiah. -- Selah.

Contextual Overview

7 But rebelles did inhabite a dry [ground] O Lorde, when thou wentest foorth before the people: when thou wentest through the wyldernesse. Selah. 8 The earth shoke, and the heauens dropped at the presence of the Lorde: euen Sinai it selfe [shoke] at the presence of the Lorde, Lorde of Israel. 9 Thou O Lorde dydst cause rayne to fall at thy gratious pleasure: and when thine inheritaunce was weery, thou dydst hearten it. 10 Thy flocke dwelleth there: for thou O Lorde doest of thy goodnesse prepare for the poore. 11 The Lorde gaue the worde: great was the company of the preachers. 12 Kynges with their armies dyd flee: they dyd flee, and the ornament of an house deuided the spoyle. 13 Though ye haue lyen among the pottes: yet shall ye be as the wynges of a doue that is couered with siluer, and hath her fethers as yelowe as golde. 14 When the almightie scattered kynges in it: it was as whyte as snowe in Salmon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

earth: Psalms 77:18, Psalms 114:7, Isaiah 64:1, Isaiah 64:3, Habakkuk 3:13, Hebrews 12:26, Revelation 11:19

the heavens: Judges 5:4, Judges 5:5

Sinai: Exodus 19:16, Exodus 19:18, Deuteronomy 5:23-25

the God: Psalms 68:35, Psalms 41:13, Isaiah 45:3

Reciprocal: Judges 4:14 - is not 1 Kings 19:11 - an earthquake Job 9:5 - removeth Job 37:22 - with Psalms 46:6 - earth Psalms 77:17 - General Psalms 126:3 - General Isaiah 5:25 - the hills Nahum 1:5 - mountains Habakkuk 3:3 - came Habakkuk 3:10 - mountains Galatians 4:25 - Sinai

Gill's Notes on the Bible

The earth shook,.... Not only about Sinai, but in other places; see Psalms 114:1. It may also design the dread and trembling of the inhabitants of the earth, when they heard of the wonderful things God did for his people, Exodus 15:14;

the heavens also dropped at the presence of God; the Targum supplies, dew; to which may be added, quails and manna: though it rather seems to design a large shower of rain, which followed the lightning and thunder, when the law was given;

[even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel: it is said to quake greatly, Exodus 19:18. The words of this verse and Psalms 68:7 seem to be borrowed out of the song of Deborah, Judges 5:4. Like effects followed the promulgation of the Gospel, even a shaking of the heavens and of the earth as an emblem of the removing of the ceremonial rites and Mosaic ordinances. Let it be observed, that Christ, who went before the Israelites in the wilderness, and whom they tempted and rebelled against, is called the God of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The earth shook - See Exodus 19:16-18.

The heavens also dropped at the presence of God - That is, dropped down rain and food. The idea is that the very heavens seemed to be shaken or convulsed, so that rain and food were shaken down - as ripe fruit falls from a tree that is shaken. Compare the notes at Isaiah 34:4. So also, Isaiah 64:1-3. The meaning is not that the heavens themselves dropped down, but that they dropped or distilled rain and food.

Even Sinai itself was moved - This was true; but this does not seem to be the idea intended here, for the words “even” and “was moved” are not in the original. The Hebrew is, literally, “This Sinai;” meaning probably” this was at Sinai,” or, “this took place at Sinai.” The correct translation perhaps would be, “The heavens distilled rain at the presence of God, this at Sinai, at the presence of God.”

At the presence of God, the God of Israel - The whole region seemed to be moved and awed at the presence of God, or when he came down to visit his people. The earth and the heavens, all seemed to be in commotion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile