Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Lama

Hakim-hakim 18:8

Arakian, setelah kelima orang itupun kembali kepada saudara-saudaranya yang di Zora dan Esytaol, maka kata saudara-saudaranya kepadanya: Bagaimanakah pendapatan kamu di sana?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Eshtaol;   Jonathan;   Reconnoissance;   Torrey's Topical Textbook - Dan, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Easton Bible Dictionary - Eshtaol;   Fausset Bible Dictionary - Zorah;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Eshtaol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Eshtaol ;   Jonathan ;   Zorah, Zareah, Zoreah ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Smith Bible Dictionary - Esh'taol;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jonathan (1);   Micah (1);   The Jewish Encyclopedia - Dan;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Setelah mereka kembali kepada saudara-saudara sesukunya di Zora dan Esytaol, berkatalah saudara-saudara sesukunya kepada mereka: "Apakah yang kamu dapati di sana?"
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Setelah mereka kembali kepada saudara-saudara sesukunya di Zora dan Esytaol, berkatalah saudara-saudara sesukunya kepada mereka: "Apakah yang kamu dapati di sana?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zorah and Eshtaol: Judges 18:2, Judges 18:11, Judges 13:2, Judges 16:31

Reciprocal: 1 Chronicles 19:3 - to search

Gill's Notes on the Bible

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol,.... After they had well viewed the city, and made their remarks on the inhabitants of it, the condition and circumstances in which they were, and took notice of the goodness of the land about it, they returned to their brethren that sent them, particularly those that dwelt at the two places mentioned:

and their brethren said unto them, what say ye? what tidings do you bring? what account of the place and country where you have been?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile