Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Lama

Ratapan 3:6

Didudukan-Nya aku di dalam gua-gua yang gelap, seperti orang yang sudah lama mati.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in dark: Psalms 88:5, Psalms 88:6, Psalms 143:3, Psalms 143:7

Reciprocal: Psalms 107:10 - bound Isaiah 59:10 - in desolate Ezekiel 26:20 - in places

Gill's Notes on the Bible

He hath set me in dark places,.... In the dark house of the prison, as the Targum; in the dark dungeon where the prophet was put; or the captivity in which the Jews were, and which was like the dark grave or state of the dead; and hence they are said to be in their graves, Ezekiel 37:12. Christ was laid in the dark grave literally:

as [they that be] dead of old: that have been long dead, and are forgotten, as if they had never been; see Psalms 88:5; or, "as the dead of the world" f, or age; who, being dead, are gone out of the world, and no more in it. The Targum is,

"as the dead who go into another world.''

f כמתי עולם ως νεκρους αιωνος, Sept. "quasi mortuos seculi", Montanus, Calvin.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “He hath” made me to dwell “in darkness,” i. e. in Sheol or Hades, “as those” forever “dead.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile